ويكيبيديا

    "kafamda bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في رأسي
        
    • على رأسي
        
    • في ذهني
        
    • فى رأسى
        
    • فوق رأسى
        
    • بالرغم من أنّني سَأَصِلُ
        
    Tam olarak kaşınmıyor, sadece acıtıyor. Kafamda bir zehir var gibi. Open Subtitles ليست فيها حكة انها مؤلمة فحسب وكأن لدي سما في رأسي
    Tanım konmuş, ilaçlarım verllmiş ve göz ardı edilmiştim ve bu zamana kadar sesler tarafından o kadar işkence görmüştüm ki onları kafamdan atmak için Kafamda bir delik açma teşebbüsünde bulundum. TED تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها.
    Kafamda bir renk karmaşası vardı ve yedi yaşımdaydım. TED كنت حينها في السابعة من العمر، مع فوضى من الألوان في رأسي.
    "Kafamda bir İngiliz bombası görmektense karnımda bir Rus askeri taşırım, daha iyi." mi? Open Subtitles أفضل رؤية جندي روسي مستلق على بطني على أن تسقط قنابل البريطانين على رأسي
    - Ya senaryo çok boktan... ya da Kafamda bir jet motoru çalışıyor. Open Subtitles -إما السيناريو فاشل ، إما ضجيج الطائرة في ذهني
    Kafamda bir yerde takılıp kalmış gibiyim ve bir parçam görüyor ve hissediyor... Open Subtitles أن هذا مسجل فى رأسى فى مكان ما وجزء مني يحس و يشعر
    Kafamda bir delik açıp kanamayı durdurmak istiyorlar. Open Subtitles لذا, سيقومون بأجراء فتحة في رأسي من اجل سحب الدماء
    Yani Kafamda bir kurşunla, anladın mı? Open Subtitles أعنى مثل رصاصة في رأسي أنت تنبش فى الماضى؟
    Kafamda bir hesap yaptım ve filikaların sayısı ile kapasiteyi hesapladığımızda affedin beni, ama göründüğü kadarıyla herkese yetecek kadar yok. Open Subtitles لقد قمت بعمل حساب في رأسي بعدد قوارب النجاة التوقيت .. والسعة التي ذكرتها
    Kafamda bir erkek varken, kız kıza konuşamam. Open Subtitles لا استطيع ان اتحدث معها حديث البنات ومعي رجل في رأسي
    Sütü katmadan önce, sanki biri Kafamda bir ışık yaktı. Open Subtitles و قبل أن أصب اللبن كما لو كان مصباح أضاء في رأسي
    Sütü katmadan önce, sanki biri Kafamda bir ışık yaktı. Open Subtitles و قبل أن أصب اللبن كما لو كان مصباح أضاء في رأسي
    Bunu kulağına geri koy. Kafamda bir erkek varken, kız kıza konuşamam. Open Subtitles لا استطيع ان اتحدث معها حديث البنات ومعي رجل في رأسي
    Okul aile birliği bağışı yaklaşıyor Kafamda bir sürü şey var. Open Subtitles حفل جمع التبرعات قادمة و لدي الكثير في رأسي
    Şimdi, Kafamda bir şey var ve bunu benim düşünmem, başka birisinin düşünmesinden daha iyi. Open Subtitles الان , لدي شيء في رأسي الان اود ان افعل شيئاً ربما ياتي من شخص اخر افضل مني
    Yarı çıplaığım ve Kafamda bir elma var Open Subtitles أنا نصف عارية وهناك تفاحة على رأسي نعم، أنتِ كذلك
    Bilirsin, Kafamda bir örtüyle beni bir hendeğe koydular. Open Subtitles كانوا يجمعون الأفراد ألقوا بي داخل حفرة وغطاء على رأسي
    Hiçbir şey onu Maris'e Kafamda bir kuşla yemek verdiğimi söylemek kadar mutlu edemez. Open Subtitles لا شيء يُبهجُها الأكثر مِنْ التقريرِ يَعُودُ إلى ماريس بأنّني رَميتُ a أمسية مَع a ببغاء على رأسي.
    Kafamda bir sürü şey vardı. Open Subtitles فقد أجريتُ الكثير من المحادثات في ذهني
    Kafamda bir sürü konuşma planlamıştım. Open Subtitles فقد أجريتُ الكثير من المحادثات في ذهني
    Kafamda bir elektrik düğmesi varmış gibi. Tık edince beni rahatsız eden o ışık sönecek. Open Subtitles انه مثل الزر فى رأسى ، أطفئ الضوء الحار و أشعل الضوء البارد
    Hastanede sana adamın Kafamda bir domuz kumbarası kırdığını anlatmıştım. Open Subtitles فى المستشفى أخبرتك أنهم حطموا حصالة فوق رأسى
    Kafamda bir soru beni yolculuğum boyunca rahatsız edecek... belki de hayatım boyunca... acaba o aptal Pakistanlı kız gideceği yere vardı mı diye. Open Subtitles بالرغم من أنّني سَأَصِلُ قريتَي، ولكني سَأُتضايقُ طوال رحلتي رحلتِي... ومن المحتمل في كامل حياتي ايضا... تلك البنتِ الباكستانيةِ السخيفةِ وَصلتْ بخير وسلام ام لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد