Tam olarak kaşınmıyor, sadece acıtıyor. Kafamda bir zehir var gibi. | Open Subtitles | ليست فيها حكة انها مؤلمة فحسب وكأن لدي سما في رأسي |
Tanım konmuş, ilaçlarım verllmiş ve göz ardı edilmiştim ve bu zamana kadar sesler tarafından o kadar işkence görmüştüm ki onları kafamdan atmak için Kafamda bir delik açma teşebbüsünde bulundum. | TED | تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها. |
Kafamda bir renk karmaşası vardı ve yedi yaşımdaydım. | TED | كنت حينها في السابعة من العمر، مع فوضى من الألوان في رأسي. |
"Kafamda bir İngiliz bombası görmektense karnımda bir Rus askeri taşırım, daha iyi." mi? | Open Subtitles | أفضل رؤية جندي روسي مستلق على بطني على أن تسقط قنابل البريطانين على رأسي |
- Ya senaryo çok boktan... ya da Kafamda bir jet motoru çalışıyor. | Open Subtitles | -إما السيناريو فاشل ، إما ضجيج الطائرة في ذهني |
Kafamda bir yerde takılıp kalmış gibiyim ve bir parçam görüyor ve hissediyor... | Open Subtitles | أن هذا مسجل فى رأسى فى مكان ما وجزء مني يحس و يشعر |
Kafamda bir delik açıp kanamayı durdurmak istiyorlar. | Open Subtitles | لذا, سيقومون بأجراء فتحة في رأسي من اجل سحب الدماء |
Yani Kafamda bir kurşunla, anladın mı? | Open Subtitles | أعنى مثل رصاصة في رأسي أنت تنبش فى الماضى؟ |
Kafamda bir hesap yaptım ve filikaların sayısı ile kapasiteyi hesapladığımızda affedin beni, ama göründüğü kadarıyla herkese yetecek kadar yok. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل حساب في رأسي بعدد قوارب النجاة التوقيت .. والسعة التي ذكرتها |
Kafamda bir erkek varken, kız kıza konuşamam. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتحدث معها حديث البنات ومعي رجل في رأسي |
Sütü katmadan önce, sanki biri Kafamda bir ışık yaktı. | Open Subtitles | و قبل أن أصب اللبن كما لو كان مصباح أضاء في رأسي |
Sütü katmadan önce, sanki biri Kafamda bir ışık yaktı. | Open Subtitles | و قبل أن أصب اللبن كما لو كان مصباح أضاء في رأسي |
Bunu kulağına geri koy. Kafamda bir erkek varken, kız kıza konuşamam. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتحدث معها حديث البنات ومعي رجل في رأسي |
Okul aile birliği bağışı yaklaşıyor Kafamda bir sürü şey var. | Open Subtitles | حفل جمع التبرعات قادمة و لدي الكثير في رأسي |
Şimdi, Kafamda bir şey var ve bunu benim düşünmem, başka birisinin düşünmesinden daha iyi. | Open Subtitles | الان , لدي شيء في رأسي الان اود ان افعل شيئاً ربما ياتي من شخص اخر افضل مني |
Yarı çıplaığım ve Kafamda bir elma var | Open Subtitles | أنا نصف عارية وهناك تفاحة على رأسي نعم، أنتِ كذلك |
Bilirsin, Kafamda bir örtüyle beni bir hendeğe koydular. | Open Subtitles | كانوا يجمعون الأفراد ألقوا بي داخل حفرة وغطاء على رأسي |
Hiçbir şey onu Maris'e Kafamda bir kuşla yemek verdiğimi söylemek kadar mutlu edemez. | Open Subtitles | لا شيء يُبهجُها الأكثر مِنْ التقريرِ يَعُودُ إلى ماريس بأنّني رَميتُ a أمسية مَع a ببغاء على رأسي. |
Kafamda bir sürü şey vardı. | Open Subtitles | فقد أجريتُ الكثير من المحادثات في ذهني |
Kafamda bir sürü konuşma planlamıştım. | Open Subtitles | فقد أجريتُ الكثير من المحادثات في ذهني |
Kafamda bir elektrik düğmesi varmış gibi. Tık edince beni rahatsız eden o ışık sönecek. | Open Subtitles | انه مثل الزر فى رأسى ، أطفئ الضوء الحار و أشعل الضوء البارد |
Hastanede sana adamın Kafamda bir domuz kumbarası kırdığını anlatmıştım. | Open Subtitles | فى المستشفى أخبرتك أنهم حطموا حصالة فوق رأسى |
Kafamda bir soru beni yolculuğum boyunca rahatsız edecek... belki de hayatım boyunca... acaba o aptal Pakistanlı kız gideceği yere vardı mı diye. | Open Subtitles | بالرغم من أنّني سَأَصِلُ قريتَي، ولكني سَأُتضايقُ طوال رحلتي رحلتِي... ومن المحتمل في كامل حياتي ايضا... تلك البنتِ الباكستانيةِ السخيفةِ وَصلتْ بخير وسلام ام لا |