| kafeden çıktıklarını görünce ben de çıktım, istemsiz olarak takip edip aynı otobüse bindim. | Open Subtitles | فعندما رأيتهما يغادران المقهى غادرتُ أنا ايضا وتبعتهما تلقائيا وركبتُ في نفس الحافلة |
| Sana seni içeri tıktıktan sonra alacağım 100.000 dolarla açacağım kafeden bahsedeyim. Bunu seveceksin | Open Subtitles | ستحب المقهى الذى سأفتحة بعد أن أتخلص منك وأحصل على 100 الف |
| Demek kafeden çıkıp hemen oraya gitmiş Bu garip değil mi? | Open Subtitles | هو فقط بأنّها لا بدَّ وأنْ ذَهبتْ مباشرة مِنْ المقهى أسفل إلى الحمام المعدني. هَلْ لا تَعتقدُ ذلك شاذُّ؟ |
| Yoksa onların bir kafeden direkt stadyumlara mı gitmesini bekliyoruz? | TED | أم أننا نتوقع منهم الانتقال من مقهى إلى مسرح كبير؟ |
| Tel Aviv'in merkezindeki bir internet kafeden wifi ile bağlanmış. | Open Subtitles | متصلة بشبكة لاسلكية في مقهى انترنت في منتصف تل أبيب |
| Umarım bu senin için sorun olmaz. kafeden gelen yabancı. | Open Subtitles | أعني، وآمل أن ما يرام معك، غريب من المقهى. |
| Yemeklerini kafeden uzakta yemezsin. | Open Subtitles | وسوف يكون لديك سرير بدلاً من الأرض وطعام بجانب المقهى |
| 10.10'da kafeden ayrılıyorum, batı'ya doğru. 10.11? | Open Subtitles | عند الساعه 10: 10 سأغادر المقهى واتجه غرباً, 10: 11؟ |
| kafeden en net görünen dükkan burası. Ya gizemli kızımız burada çalışıyor ya da Wolf ciddi ciddi bayan kıyafetleri ile ilgileniyordu. | Open Subtitles | إذن هذا هو المحل مع أوضح رؤية من المقهى. |
| - Bu kafeden başka geçit var mı öğren bakalım. | Open Subtitles | جد ما إذا كان هنالك مخرج أخرى من هذا المقهى نعم، يا سيدي |
| Pratikte, yolun aşağısındaki kafeden Wi-Fi çalıyoruz. | Open Subtitles | نحن عملياً نسرق بث الواي فاي من المقهى الموجود على الشارع |
| Lütfen hesabı ödeyip derhâl kafeden çık. | Open Subtitles | من فضلك ادفعي الفاتورة و اتركي المقهى حالا |
| Demek bu yüzden kafeden çıkmıyoruz. | Open Subtitles | لهذا نختبئ دائماً في ذلك المقهى. |
| kafeden ayrılıp batıya gideceğim. 10: 11? | Open Subtitles | 10 سأغادر المقهى واتجه غرباً, 10: 11؟ |
| Bu sabah kafeden, doğru mu? | Open Subtitles | من المقهى هذا الصباح أليس كذلك؟ |
| Sokağın aşağısında bir kafeden aldım. | Open Subtitles | إشتريتها من المقهى قبالة الشارع |
| İki hızcı oğlumla birlikte olduğum bir kafeden daha güvenli neresi olabilir? | Open Subtitles | اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر. |
| Birini kafeden tanıyorum. Sayı teorisyeni. | Open Subtitles | تعرفت على واحد منهم في مقهى انه عالم في الارقام النظرية |
| Yolumuz üzerindeki herhangi bir internet kafeden ölüm ilanını okuyabilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أقرأ عنه في أي مقهى انترنت على طول الطريق |
| Internet kafeden gönderdiğin tehdit maili, ...protestolar bitene kadar bombalamaların devam edeceğini söylüyor | Open Subtitles | رسائل تهديد عبر البريد الإلكتروني قمت بإرسالها من مقهى للإنترنت، واعداً بمُواصلة تلك التفجيرات حتى تتوقف الإحتجاجات. |