"kafeden" - Traduction Turc en Arabe

    • المقهى
        
    • مقهى
        
    • الكافتيريا
        
    kafeden çıktıklarını görünce ben de çıktım, istemsiz olarak takip edip aynı otobüse bindim. Open Subtitles فعندما رأيتهما يغادران المقهى غادرتُ أنا ايضا وتبعتهما تلقائيا وركبتُ في نفس الحافلة
    Sana seni içeri tıktıktan sonra alacağım 100.000 dolarla açacağım kafeden bahsedeyim. Bunu seveceksin Open Subtitles ستحب المقهى الذى سأفتحة بعد أن أتخلص منك وأحصل على 100 الف
    Demek kafeden çıkıp hemen oraya gitmiş Bu garip değil mi? Open Subtitles هو فقط بأنّها لا بدَّ وأنْ ذَهبتْ مباشرة مِنْ المقهى أسفل إلى الحمام المعدني. هَلْ لا تَعتقدُ ذلك شاذُّ؟
    Yoksa onların bir kafeden direkt stadyumlara mı gitmesini bekliyoruz? TED أم أننا نتوقع منهم الانتقال من مقهى إلى مسرح كبير؟
    Tel Aviv'in merkezindeki bir internet kafeden wifi ile bağlanmış. Open Subtitles متصلة بشبكة لاسلكية في مقهى انترنت في منتصف تل أبيب
    Umarım bu senin için sorun olmaz. kafeden gelen yabancı. Open Subtitles أعني، وآمل أن ما يرام معك، غريب من المقهى.
    Yemeklerini kafeden uzakta yemezsin. Open Subtitles وسوف يكون لديك سرير بدلاً من الأرض وطعام بجانب المقهى
    10.10'da kafeden ayrılıyorum, batı'ya doğru. 10.11? Open Subtitles عند الساعه 10: 10 سأغادر المقهى واتجه غرباً, 10: 11؟
    kafeden en net görünen dükkan burası. Ya gizemli kızımız burada çalışıyor ya da Wolf ciddi ciddi bayan kıyafetleri ile ilgileniyordu. Open Subtitles إذن هذا هو المحل مع أوضح رؤية من المقهى.
    - Bu kafeden başka geçit var mı öğren bakalım. Open Subtitles جد ما إذا كان هنالك مخرج أخرى من هذا المقهى نعم، يا سيدي
    Pratikte, yolun aşağısındaki kafeden Wi-Fi çalıyoruz. Open Subtitles نحن عملياً نسرق بث الواي فاي من المقهى الموجود على الشارع
    Lütfen hesabı ödeyip derhâl kafeden çık. Open Subtitles من فضلك ادفعي الفاتورة و اتركي المقهى حالا
    Demek bu yüzden kafeden çıkmıyoruz. Open Subtitles لهذا نختبئ دائماً في ذلك المقهى.
    kafeden ayrılıp batıya gideceğim. 10: 11? Open Subtitles 10 سأغادر المقهى واتجه غرباً, 10: 11؟
    Bu sabah kafeden, doğru mu? Open Subtitles من المقهى هذا الصباح أليس كذلك؟
    Sokağın aşağısında bir kafeden aldım. Open Subtitles إشتريتها من المقهى قبالة الشارع
    İki hızcı oğlumla birlikte olduğum bir kafeden daha güvenli neresi olabilir? Open Subtitles اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر.
    Birini kafeden tanıyorum. Sayı teorisyeni. Open Subtitles تعرفت على واحد منهم في مقهى انه عالم في الارقام النظرية
    Yolumuz üzerindeki herhangi bir internet kafeden ölüm ilanını okuyabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أقرأ عنه في أي مقهى انترنت على طول الطريق
    Internet kafeden gönderdiğin tehdit maili, ...protestolar bitene kadar bombalamaların devam edeceğini söylüyor Open Subtitles رسائل تهديد عبر البريد الإلكتروني قمت بإرسالها من مقهى للإنترنت، واعداً بمُواصلة تلك التفجيرات حتى تتوقف الإحتجاجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus