Winston Churchill bir zamanlar, "Demokrasi, geriye kalanlar hariç en kötü yönetim şeklidir." | TED | وينستون تشرتشل قال مرة أن الديموقراطية هي نظام مريع باستثناء البقية. |
Tamam. kalanlar bunları saklayabilir, eğer çok sıkıcı birşey söylersem o zaman onlarla bana ateş edebilirsiniz. | TED | حسنا، البقية ممن لم يقذفوها يمكنهم أن يحتفظوا بها لوقت إخر أي عندما أقول شيئا مملا، عندها يمكنكم أن تقذفوها علي. |
Tamam. Bu andan itibaren doktorum sensin. Geri kalanlar odayı terketsin. | Open Subtitles | حسناً، من الآن فصاعداً سيكون هو طبيبي، أما الباقون يمكنكم الخروج |
Ayrıca hizmet ederken ölenlerden kalanlar da bize iade edilecek. | Open Subtitles | وأيضاً بقايا من ماتوا في خدمة أبي يجب أن تعود |
Tamam dostum. En iyisini yaptın. Şimdi geri kalanlar denesin. | Open Subtitles | حسناً يا صديقي قد جربت الأفضل ، والآن جرب الباقي |
Bana dediler ki gelecek hafta, bir gün kalkacağım ve saçlarımdan geriye kalanlar yastığın üzerinde olacak. | Open Subtitles | قالوا أنّني سأستيقظ يوماً ما في الأسبوع المقبل وأجد البقيّة هناك، على الوسادة |
kalanlar ise gelip majestelerinin ruhuna dualara okuyacak. | Open Subtitles | أما بقيتكم فيتوجب عليهم المغادرة والصلاة لرقاد روح سعادته |
Ama geride kalanlar, boyun eğenler, hergün iskenceye maruz kalıyor. | TED | ولكن البقية الذين إستسلموا لهم يخضعون للتعذيب كل يوم |
kalanlar ya pansuman odasındalar ya da geberdiler. | Open Subtitles | البقية في مراكز الإسعـاف أو على النقـالات منتظرين مصيرهم |
kalanlar balık teknelerinde leventlerime katıIırlar ve silahları almak için korsan teknesini beklerler. | Open Subtitles | البقية ينضمون الى رجالي لأستلام البنادق من القرصان تقفون بجانب سفينة القرصان لآستلام الاسلحة |
Geri kalanlar seni hizmetçilerinden kurtarmak için Roma'da kalabilirler. | Open Subtitles | البقية يمكن أن يظلوا في روما ليحموك من وساوسك |
kalanlar vahşi suçlardan tutuklanan adamlar ve aynı süre içinde hapis yatanlar. | Open Subtitles | الباقون رجال أوقفوا لإرتكاب جرائم عنيفة وكل من سجنوا خلال الفترة ذاتها |
Ya dünyanın sonu gelir ve tek geriye kalanlar biz olursak? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه هي نهاية العالم ونحن الباقون فيها ؟ |
- Eminim olay kontrol altındadır. - Bombacıdan kalanlar bende. | Open Subtitles | أنا واثق أن المسألة تحت السيطرة لدي بقايا المُفجر هنا |
Şimdi konuştuğumuz şeye odaklanıp geri kalanlar şeyler hakkında endişelenmemelisin. | Open Subtitles | الأن عليكَ أن تلتزم بما ناقشناه وألا تقلق بشأن الباقي |
Bir adam başımızda nöbet tutarken geri kalanlar kafa derisi yüzdü. | Open Subtitles | بينما حرسنا أحدهم، البقيّة كانوا يقتلعون فروة الرأس |
Geri kalanlar, yukarı! Yukarı, yukarı, yukarı! | Open Subtitles | بقيتكم , إلى الأعلى , إلى الأعلى , إلى الأعلى |
Dwight öldü. Öldürdüğümüz polislerden geriye kalanlar ellerinde. | Open Subtitles | لديهم ما تبقّى مِنْ ذلك الشرطي الذي قَتلنَاه |
İlki: Seçilirseniz bizim için, yani dünyadaki yedi milyar insandan geriye kalanlar için ne yapacaksınız? | TED | أقول في السؤال الأول، إذا تم انتخابك، ما الذي ستفعله لبقيتنا؟ للسبعة مليار شخص الباقين الذين يعيشون على هذا الكوكب؟ |
Yarısı Etiyopya'ya kaçmış, kalanlar ise Mekke'de bir yerlere saklanmıştır. | Open Subtitles | نصفهم هرب إلى إثيوبيا والبقية كانت تقريباً تختبئ في مكة |
kalanlar olarak açık vagonlara bindirildik ve dört gün boyunca, Polonya'dan Avusturya'ya sevk edildik. | TED | وحُمّل بقيتنا في حافلات قطارات مفتوحة، ولمدة أربعة أيام، نُقلنا على طول الطريق من بولندا إلى النمسا. |
İşte bu cümbüşlerden hayatta kalanlar, Château de Selliny'i terkediyor. | Open Subtitles | هاهم الناجون من تلك الطقوس الذين خرجوا من قصر سيلليني |
O patlamadan sonra babasından arda kalanlar dizkapağı ve bir torba kabuklu yemişti. | Open Subtitles | بعد الإنفجار كل ما تبقى من أبيه هي ركبته و قطعه من خصيته |
İşini bitirmek için 2 dakikan var. Geri kalanlar dışarı! | Open Subtitles | لديك دقيقتان لتُنهي عملك، والباقي يخرجون |
Bu en büyük utanç. Annem papazların yemeklerinden arta kalanlar için dileniyor. | Open Subtitles | ،هذا أســوأ أنواع الخـــزي إستجداء البقايا من عشاء الكهنة |
Gayri resmi rapora göre, düşmana %70 kayıp verdirdikten sonra, kalanlar geri çekilmiş. | Open Subtitles | تقارير الاشباح تشير انه اوقع خسائر في صفوف العدو بنسبه سبعون بالمائه و البقيه لاذوا بالفرار |