ويكيبيديا

    "kalanları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تبقى
        
    • البقية
        
    • بقايا
        
    • الباقي
        
    • البقايا
        
    • تبقّى
        
    • البقيّة
        
    • بقيتكم
        
    • البقيه
        
    • الناجيين
        
    • الباقى
        
    • بقيتهم
        
    • باقى
        
    • ناجين
        
    • ماتبقى
        
    Şimdiye kadar hep Roma'nın düşmanlarına karşı savaştım ondan kalanları kurtarmaya çalıştım. Open Subtitles الى حد بعيد لقد حاربت ضد أعداء روما لإنقاذ ما تبقى منها،
    Bak ben sadece ilişkimizden arta kalanları tamir etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنظر, أنا أحاول أن أبقى على ما تبقى من علاقتنا
    Tek pul kaldı. kalanları satıp işleri başlatmak için kullandım. Open Subtitles بقي طابع بريدي واحد وبعت البقية واستخدمت المال لتسيير الأمور
    Sadece en iyiyi belirlemeye odaklanamayız; geri kalanları da hareket ettirmeliyiz. TED لا يمكننا أن نكتفي بالتركيز على معرفة من الأفضل; لا بد لنا أن نعمل على تحريك البقية.
    Krematoryumda yakılmış ölü bir adamdan geriye kalanları ölçtüğünü söyledi. Open Subtitles لقد قال بأنه قام بقياس بقايا بقايا محروقة لرجل ميت
    Bir adım önde olmamı sevdiğini biliyorum, kaybolma zamanı yakınında arama yapılmamış ve kalanları çözmek de biraz daha zaman alacak. Open Subtitles نعم اعرف انك تحب ان أستبق بخطوة لذا لم يكن هناك اتصالات قريبة من فترة الاختفاء و الباقي سأحتاج لفترة لأخترقه
    Amacı yakalanmaları önlemek ya da geride kalanları yok etmek. Open Subtitles إما بغرض تفادي أن يُقبض عليهم أو للتخلص من البقايا
    Uygulayacağım Addison tedavisi büyük ihtimalle böbreklerinden kalanları yok edecek. Open Subtitles سأبدأ بعلاج داء أديسون مما سيدمر ما تبقى من كليتيك
    Adli tıp doktoru Trent Annunzio'nun göz yuvalarında kalanları incelerken buldu. Open Subtitles الطبيب الشرعي وجدها في ما تبقى في محجري عيني ترنت انوزيو
    Sonrasında ise Vatanseverler işe dahil olacak ve geriye kalanları temizleyecekler. Open Subtitles و المرة التي بعدها سيدخل الوطنيون متبخترين و يقتلون من تبقى
    Öğleden sonra bitiriyoruz değil mi? kalanları ne zaman gelecek? Open Subtitles سننتهي من ذلك هذه الظهيرة حينما يصل ما تبقى منهم؟
    Eğer ben burada doğru temas kurmamış olsaydım kalanları başka bir yerde satmak zorunda kalacaktım. Open Subtitles إذا لم اقم باتصال صحيح هنا علي ببيع ما تبقى منها في مكان آخر
    İş, hasatlarınızı bozup, geriye kalanları çalmalarına kadar vardı. Open Subtitles إنها كافية لكي تفسد غلالك و تسرق البقية منها.
    Kuzeye doğru gidip, geriye kalanları bulalım ve dönmeye zorlayalım... Open Subtitles ، سوف نذهب إلى وسط البلدة، ونجد البقية وسوف ندفعهم إلى هنا
    Peki, o halde geri kalanları ne anlama geliyor? Open Subtitles حسنا , حسنا , بعد ذلك , ماذا تعني البقية ؟
    Farklı tepkiler gösterirlerse kalanları nasıl tedavi edeceğimizi öğreniriz. Open Subtitles إن اختلفت ردة فعل كل منهما سنتمكن من إنقاذ البقية
    Doğal bir ormandan en son geriye kalanları bulabilmek için bir ulusal parkı inceliyoruz. TED نستعرض حديقة وطنية لنجد آخر بقايا غابة طبيعية.
    Maktulü toplayın da laboratuvara gidelim. Geri kalanları teknisyenler toplar. Open Subtitles إجمعوا الضحية وعودوا إلى المختبر، ويمكن للتقنيين البحث عن الباقي.
    Ondan geriye kalanları bulmalı ve kutsal topraklara gömmelisin. Open Subtitles يجب أن تجد البقايا وتدفنه في الأرض المقدسة
    Yabani otaları kaldırırsanız, ondan geriye kalanları bulursunuz. Open Subtitles ابحثوا بين الأعشاب قد تجدون ما تبقّى منه
    Tamam. Hepiniz birer zarf alın ve kalanları arkadakilere uzatın. Sakın açmayın. Open Subtitles ليأخذ كلٌّ منكم ظرفاً ويمرّر البقيّة للآخرين، لكن لا تفتحوها
    kalanları saat 9.00'da kilisede göreceğim. Open Subtitles وسوف ارى بقيتكم في المقصوره .. الساعه التاسعه تماما
    Geri kalanları, yer bulana kadar dışarıya zincirleyin. Open Subtitles واترك البقيه مقيدين في الخارج حتى نجد مكان لهم جميعا
    Sağ kalanları başka yere götürmek için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles لابد ان نساعدهم سوف نفعل ما فى استطعتنا لحساب الناجيين
    kalanları yenersen silahı kendin yoketmek zorunda kalırsın. Open Subtitles تغلب على الباقى منّا وسيتحتم عليك تدمير السلاح بنفسك
    Endişelenme, Cruz'u yakalayacaklar, ...ve geri kalanları da ele geçirecekler. Open Subtitles لا تقلق سيقبضون علي كروز وبعدها سيقبضون علي بقيتهم
    Ekibin geri kalanları kurtulsa bile, hayatta kalmalarına imkan yok. Open Subtitles حتى لو كان باقى الفريق حيا فليس لهم مجال للحياه
    Bu küçük robotların enkazda hayatta kalanları aradığını hayal edin. TED تخيل هذه الروبوتات الصغيرة تجول هذا الركام للبحث عن ناجين.
    Evet, ruhundan geri kalanları yok etmek için hazırlanmış özel bir plaket. Open Subtitles نعم، لوحة خاصة ملهمة لتحطيم ماتبقى من معنوياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد