ويكيبيديا

    "kalbi ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قلبه و
        
    • القلب والعقل
        
    • وقلبه
        
    • قلب و
        
    • قلبها و
        
    • لديّ قلب
        
    • القلب النابض
        
    Ağlamayı kesemez çünkü beyni ve kalbi ve böbrekleri mahvolmuş durumda. Open Subtitles لا يمكنه التوقف عن البكاء لأن قلبه و عقله و كليتيه مصابون
    Sorun spinal kordla alakalı değil hastanın kalbi ve beyni arasında ileti bozukluğu var. Open Subtitles ليس نخاعه الشوكي انها الوصلة بين قلبه و دماغه
    Onlara kendi yollarımızı kurduğumuzu insan, kalbi ve aklıyla bir yola baş koyduysa bu dünyada hiçbir şeyin imkansız olmadığını öğreteceğiz! Open Subtitles ولكننا سنعلمهم بأننا نصيغ طرقنا الخاصة ولا شيء في هذا مستحيل عندما يجتمع القلب والعقل فيه
    kalbi ve akciğerleri takip etmiş. Ama iyi görünüyordu. Open Subtitles رئتيه وقلبه - ماذا يجري أيها الضابط ؟
    Bay Caldwell 'in kalbi ve böbrekleri sonradan tekrar kullanılmak için mi çıkarılmış? Open Subtitles هل قطع اتصال قلب و كلية السيد كالدويل لإعادة اتصال سهل؟
    En azından, geçmişteki kızın kalbi ve ruhu güzeldi. Open Subtitles على الاقل الفتاه الموجوده فى السابق قلبها و روحها كانوا جميلين
    Regina'nın kalbi ve Yakışıklı'nın cesareti elimde. Open Subtitles لديّ قلب (ريجينا) وشجاعة (تشارمينغ)...
    Bu takımın atan kalbi ve kararlı eli oluşuna tanık oldum. Open Subtitles شاهدتها تصبح القلب النابض واليد الثابتة لهذا الفريق.
    Burayı sen ve Jordan Collier yaptınız. Siz buranın kalbi ve ruhusunuz. Open Subtitles انت و " جوردن كولير " من بني ذلك المكان وأنت قلبه و روحه
    Mesela kalbi ve ciğeriyle. Open Subtitles مثل قلبه و كبده
    Onlara kendi yollarımızı kurduğumuzu insan, kalbi ve aklıyla bir yola baş koyduysa bu dünyada hiçbir şeyin imkansız olmadığını öğreteceğiz! Open Subtitles ولكننا سنعلمهم بأننا نصيغ طرقنا الخاصة ولا شيء في هذا مستحيل عندما يجتمع القلب والعقل فيه
    - kalbi ve kafası tamamen midesi tarafından yönetilen bir adam tanımamıştım daha önce. Open Subtitles - ...لمْ أعرف أبداً رجلاً عقله وقلبه - تحكمهما معدته
    Grubun kalbi ve ruhu. Open Subtitles إنها قلب و عقل هذا الفريق.
    kalbi ve akciğerleri de iyi. Open Subtitles قلبها و رئتاها نظيفتان
    Regina'nın kalbi ve Yakışıklı'nın cesareti elimde. Open Subtitles لديّ قلب (ريجينا) (وشجاعة( تشارمينغ...
    Burası memleketin, Josef, ve Berlin imparatorluğun kalbi ve binlerce yıl yaşayacak. Open Subtitles أرض الآباء هي الوطن، (جوزيف)، و"برلين" القلب النابض لإمبراطورية ستعيش لآلاف السنين...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد