Kızımız için savaşa gireceğiz. Burada başarmak uğruna kaldığımız her şey için. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لحرب من أجل ابنتنا وكلّ شيء آخر بقينا هنا لننجزه |
Konukseverliğin için teşekkürler. Gereğinden fazla kaldığımız için de özür dilerim. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لضيافتك وآسف أننا بقينا لفترة طويلة |
Ağaçların arasında kaldığımız sürece o bizi göremez. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع رؤيتنا طالما بقينا فى الأشجار |
Oturuma ara vermek için önerge sunuyorum ve haftaya kaldığımız yerden devam ederiz. | Open Subtitles | هل يمكن ان اقترح ان نتوقف وسوف نبدأ من حيث توقفنا الاسبوع القادم |
Bu akşam geçen hafta kaldığımız yerden devam ediyoruz. | Open Subtitles | سأكمل الليلة في المكان الذي توقفنا به في الأسبوع الماضي |
Birbirimizden uzakta kaldığımız ilk yazdı. | Open Subtitles | ذلك كان الصيف الاول الذي كنا فيه بعيدين عن بعضنا البعض |
Kayıtlarında Teal'c'in zihninin sinir izi varmış, bizim 6 yıl önce koltuklarda sıkışıp kaldığımız zaman kaydedilmiş. | Open Subtitles | يقول أن لديهم البصمة العصبية لـعقل تيلك على هيئة ملف عندما علقنا في الكرسي منذ ست سنوات مضت |
Derinde kaldığımız ve havamızı muhafaza ettiğimiz sürece, bunu çözmek için yeterli süremiz olur. | Open Subtitles | طالما بقينا منخفضينَ وحفظنا على الهواء .فالوقت متوافر لنا لتفهٌم ذلك |
Sessiz kaldığımız sürece bizi rahat bırakacaktır. | Open Subtitles | طالما بقينا هادئين لأطول وقت، سيتركنا وشأننا. |
Annem hiç halk arasında yemek yiyemeyeceğimizi söylerdi, ...kaldığımız otel dışında. | Open Subtitles | أمي كانت تقول أننا لا يمكن أن نأكل في أي .مكان عام أبدا إلا في الفندق حيث بقينا. |
Annem ve babamla, hep kaldığımız bu otelde kalıyoruz. | Open Subtitles | لذا فإنني أنا وأبي وأمي بقينا في هذا الفندق الذي طالما أقمنا به |
Kıyıdan altmış beş kilometre uzakta kaldığımız sürece ölü kalmaya devam ederiz. | Open Subtitles | طالما بقينا أكثر من 40 ميلا قبالة الساحل سنبقى ميت. |
İnsanların yaşadığı yerde kaldığımız sürece başımız derde girmez. | Open Subtitles | طالما بقينا هنا حيث يعيش الناس سنكون بخير |
Ve bize sürekli verilen cevap elbette sıradaki sözlerden ibaret. 9/11 nedeniyle Afganistan'a girdiğimiz ve Taliban'ın küresel güvenliğe karşı varoluşsal bir tehdit oluşturması nedeniyle orada kaldığımız söyleniyor. | TED | والجواب على هذا هو طبعا هو ما يُقال لنا على الدوام من مريدي تلك الحرب اننا إجتحنا أفغانستان بسبب احداث الحادي عشر من سبتمبر وقد بقينا هناك لأن حركة طالبان ما زالت تمثل خطراً قائماً للأمن العالمي |
Daniel'a olanları yorumlarsak, burada kaldığımız ve kimsenin yanına gitmediğimiz sürece üs muhtemelen güvendedir. | Open Subtitles | آخذاً بما حدث مع دانيال لو بقينا هنا... ولم نقترب من أى شخص آخر... فالقاعده فى أمان |
Bu odada kaldığımız sürece güvendeyiz. | Open Subtitles | سنكون بمأممن اذا بقينا في هذه الغرفة |
Tamam. Bunu söylemeye korkuyorum ama kaldığımız yerden devam edelim. | Open Subtitles | حسنا أخاف ان اقول دعنا نبدأ من حيث توقفنا |
Kızlarımız oradan oraya savrulurken kıtalar arası bir ilişki yaşayıp, kaldığımız yerden devam etmeyi, birlikte yaşlanmayı ve... | Open Subtitles | و أقول أننا فقط سنتصور أنها مشكلة عادية مع بناتنا الذين كبروا هنا و هناك و أنا وانت فقط نبدأ من حيث توقفنا و |
Dedektif Aubrey, son seferinde kaldığımız yerden devam edelim. | Open Subtitles | محقق أوبرى دعنا نكمل ما توقفنا عنده فى آخر مرّة |
Evli kaldığımız süre içinde karakterini çok iyi öğrendim. | Open Subtitles | حسنا , لقد تعرفت على شخصيته بشكل جيد في الوقت الذي كنا فيه متزوجين |
Bu bana beraber asansörde kaldığımız zamanı hatırlattı. | Open Subtitles | هذا يذكرني بالوقت الذي علقنا فيه بالمصعد جميعاً. |
Buna daha sonra kaldığımız yerden devam ederiz. | Open Subtitles | لكننا سوف نستأنف هذا لاحقاً. |
Ayrı kaldığımız her gün için bana bir orkide gönderiyordu. | Open Subtitles | لــقد أرسل لي زهــرة الأوركيد لكل يوم كنا فيه معـــاً |