ويكيبيديا

    "kaldık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بقينا
        
    • عالقون
        
    • علقنا
        
    • بقي
        
    • عالقين
        
    • يبقَ
        
    • يتبقى
        
    • مكثنا
        
    • لقد كنا
        
    • عالقان
        
    • يبق
        
    • نجونا
        
    • محاصرون
        
    • أصبحنا
        
    • بَقينَا
        
    - Bir boğaz enfeksiyonuydu. Ama Cuma gününden pazara kadar hastanede kaldık. Open Subtitles إنها كانت عدوى حنجرة لكننا بقينا في المستشفى من الجمعة إلى الأحد
    İlk partin için Paris'te kaldık, ...bu yüzden nasıl geçtiğini anlatsan? Open Subtitles لقد بقينا في باريس لأجل حفلتكِ هذه لذا اخبريني كيف جَرتْ
    Yani, buradan geçidi çalıştırma fırsatını yakalayamazsak, burada kaldık. - Öneriler? Open Subtitles اذا لم نحصل على نافذة لفتح البوابة من هنا، نحن عالقون
    Helikopter pilotları ile helikopterin sahipleri arasında Votka yüzünden bir ödeme tartışması çıktı ve orada kaldık. Yola devam edemedik. TED كان هناك نوع من الجدل حول الدفع بسبب الفودكا بين كابتن الهيلوكبتر ومالكي الهيلوكبتر، لذلك علقنا. ولم نستطع التحرك.
    18-20 kişi kaldık. Onlar da şehirli. Baksana. Open Subtitles بقي منهم 18 او 20 وهم ابناء المدينة , انظر اليهم
    Herhangi bir kira ödemeden altı yıl orada kaldık. TED بقينا هناك لمدة ست سنوات دون دفع أي إيجار.
    Bu adada, oğlumuzla beraber bir haftasonu süresince kaldık. Open Subtitles ولقد بقينا في الجزيرة في أحد عطل نهاية الأسبوع مع طفلنا
    6 saat su altında, sessiz seyirde kaldık. Open Subtitles بقينا مغمورين بالمياه لمدة ست ساعات بسرعة صامتة
    Otelde kaldık. Başka seçeneğimiz yoktu. Open Subtitles لقد بقينا في الفندق، فلم يكن لدينا خيار آخر
    Çok çalıştık ve okulda kaldık. Biz ne olacağız? Open Subtitles كنا نعمل بكد وقد بقينا في المدرسة ماذا عنا؟
    Bu şaka değil. Feribotu yaktı ve şimdi burada kaldık. Open Subtitles إنها ليست مزحة ولقد أعطب المركب ونحن عالقون هنا الان
    Orada kimin olduğu fark etmez. Benim neye inandığım da farketmez. Sıkışıp kaldık. Open Subtitles لايهم ما يوجد بالخارج هناك ، ولا يهم ما أصدقهُ ، فنحنُ عالقون
    - Yolda kaldık. - Sorun yok. Birazdan yüzünü güldüreceğim onun. Open Subtitles ـ إننا عالقون ـ لا عليك، أنا على وشك أن أسعده
    - Burada sıkışıp kaldık. - Yakınmayı bırak. Open Subtitles لا أصدق إننا علقنا هنا لا تكُونُ مثل خنفساء الموتِ
    Kanalizasyon kanalında kaldık ve saklanırken birbirimizden ayrı düştük. Open Subtitles علقنا في أنفاق البالوعة وبالإختفاء , نحن فقط إنفصلنا
    Benim adım Aladar. Bu benim ailem. Geriye bu kadarımız kaldık. Open Subtitles أنا اسمي ألدار، وهذه عائلتي نحن كل من بقي
    Bu demektir ki buraya saplanıp kaldık ve benim bacağım kırık. Open Subtitles هذا يعني اننا مازلنا عالقين هنا وانا لازال لدي قدم مكسورة.
    Eee, sadece sen ve ben kaldık, kovboy. Open Subtitles يبدو أنه لم يبقَ سوى أنا وأنت يا راعي البقـر
    Sadece sen ve ben kaldık sevgilim. Ama takma kafana, seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles الان لم يتبقى الا انا و انت، لكن لا تقلقى ساخرجك من هنا
    Amcam, amcamla birlikte kaldık. Open Subtitles عمِّي ، مع عمِّي مكثنا مع عمِّي
    Yönetiminize ve sınırlarımızı koruyan askerlerin geri çekilmesinden sonra bile size sadık kaldık. Open Subtitles . لقد كنا موالين لحكمك .حتى بعدما قمتِ بسحب القوات التي تحمي حدودنا
    Sırf sen bir perinin kalbini kırdın diye burada mahsur kaldık! Open Subtitles و الآن نحن عالقان وسط المجهول فقط لأنّكَ فطرتَ قلب حوريّة
    Sanırım sadece biz ve yuvarlanan çalı kaldık. Open Subtitles أعتقد أنه لم يبق سوانا والأعشاب المتطايرة
    Bir tana görürsen büyük bir aksiliktir. Hayatta kalmamalıydık, ama kaldık. Open Subtitles موقف معقد للغاية، لم يكن لنا أن ننجو منه لكننا نجونا
    Burada gereğinden fazla kaldık. Open Subtitles محاصرون كفايةً لنعرف بأنكم أطلتم الترحيب بنا
    Yüzbaşı, bu işe başladığımızda 45 kişiydik. Şimdi 10 kişi kaldık, hatta dokuz. Open Subtitles تباً يا كابتن، لقد كنا 45 رجلاً عندما .بدأنا، والآن أصبحنا 10، أو تقريباً 9
    Aspen'in hemen dışında muhteşem bir kulübede kaldık. Open Subtitles بَقينَا في هذا الحجرة الرائعة خارج أسبن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد