ويكيبيديا

    "kaldırdım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رفعت
        
    • أزلت
        
    • ورفعت
        
    • برفع
        
    • أيقظت
        
    • أزلتهم
        
    • الأعلى ورأيتها هناك
        
    • ابعدت
        
    • محوتُ
        
    • وأنزلته من
        
    • واوقفتها من
        
    • احملهاُ
        
    • رفعتُ
        
    Topluluk buraya insanları bulmak için geldiğinde elimi kaldırdım. TED لذا عندما جاءت الجماعة للعثور على أشخاص، رفعت يدي.
    Bir sonraki gün sınıfta, elimi kaldırdım; hoca beni çağırdı ve örnek olayı sundum. TED في اليوم التالي، رفعت يدي؛ تم استدعائي، ثم عرضت حالتي.
    Sana bir kere elimi kaldırdım.Az daha öldürecektim. Open Subtitles لقد رفعت يدى ضدك يوما ما و كان يمكننى قتلك
    Kemikteki dokuyu kaldırdım ve bir mantar buldum. Tuhaf değil. Open Subtitles .ــ أزلت الأنسجة من العظام ووجدت فطر ــ ليس غريبا
    Evet, kollarımı başımın üzerine kaldırdım. Olimpiyatlara alırlar beni. Open Subtitles اجل ، ورفعت ذراعي فوق رأسي سجلينيفيالألعابالأوليمبيه..
    Çatının küçük bir parçasını kaldırdım, ve oradaydı. Kuyruğunu sallıyordu. Open Subtitles قمت برفع قطعة السطح هذه وكانت متواجدة أسفله، فقط تهز ذيلها
    Ben küçük kardeşlerimi kaldırdım ve onları diz çöktürerek dua ettirdim. Open Subtitles أيقظت أخوتي وأخواتي الصغار... وجعلتهم يركعون للصلاة
    Ve bir gün,çenemi yukarı kaldırdım ve yaşamı herşeyiyle kabullendim. Open Subtitles لذا في أحد الأيام، رفعت ذقني وتمالكت نفسي
    Geçen gün, benim koltuğun yastıklarını kaldırdım 1 dolar 40 sent buldum ama orda olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles ذات اليوم رفعت الوسائد عن أريكتي ووجدت 40 دولاراً لم أكن على علم بوجودها
    Ne yapacağımı düşünürken başımı kaldırdım ve onu gördüm. Open Subtitles عازماً على استئناف فرارى، رفعت رأسى و رأيتها
    Ayrıca otobüsü krikoyla kaldırdım ve domuzu oradan kazıdım. Open Subtitles و قد رفعت مقدمة الحافلة و قطعت الخنزير الذي كان عالقا
    Geçen gece karakoldayken elimi kaldırdım ve nasıl bilmem, bir adamı odanın öte tarafına savurdum. Open Subtitles بالليلة الماضية في قسم الشرطة ، رفعت يدايّ وبطريقة ما ألقيت برجل عبر الغرفة
    Derin düşüncelere dalmıştım. Sonra gözlerimi kaldırdım ve birinin el kol hareketi yaptığını gördüm. Open Subtitles وكنت سارحة في أفكاري ثم رفعت نظري؛ فرأيت شخص يشير
    Makinemi yüzüme doğru kaldırdım ve bu asker kafasını kaldırmaya çalıştı fakat gözleri "Beni çekme" der gibi bağırıyordu bu yüzden kameramı aldım ve başka yere doğru gittim. Open Subtitles رفعت كاميرتي لاصوره وحاول ان يحرك رأسه. وعيناه كانت تصيح الا اصوره
    "Bir kiremiti kaldırdım ve olan biten ne varsa gözlerimin önündeydi." Open Subtitles أزلت جزءاً من قرميد السقف وإستطعت أن أرى كلّ شيء كان يحدث ، هناك أمامى تماماً
    Omentumu ve karaciğeri geçtim bağırsak düğümlerini kaldırdım. Open Subtitles وتجاوزت الثرب، وأعمل عند الكبد ورفعت الحلقات المعوية
    Bu sandalyeyi tam altı kere kaldırdım. Open Subtitles قمت برفع هذه الصحون الملصقه على الكرسي ست مرات
    Bu yüzden Devi kaldırdım. Open Subtitles لهذا السبب أيقظت العملاق
    Hoşuna gitmediği için onları kaldırdım. Open Subtitles اه، أزلتهم لأنّه بدا لي أنّ الأمر لا يعجبك
    Bir türlü anlayamadım ve adımı okuduklarında kafamı kaldırdım. Open Subtitles لم أستطع أن أفهم الأمر... نادوا اسمي... نظرت إلى الأعلى ورأيتها هناك.
    Bütün oyuncakları kaldırdım... ve ofisim de onların uyuması için hazırlandı. Open Subtitles لقد ابعدت كل العابى. ومكتبى مجهز ليناموا به.
    İnternet satışına dair bütün izleri ortadan kaldırdım. Kusura bakma, elimden bu kadarı geldi. Open Subtitles محوتُ كلّ أثر للبيع من الإنترنت، لذا أعتذر، ذلك أقصى ما يمكنني فعله
    Yakasından tuttuğum gibi, onu koltuktan kaldırdım direksiyonun başına ben geçtim. Open Subtitles لذا فقد أمسكته من الياقة وأنزلته من المقعد، وجلست خلف المقوّد والآن كنت أقود الحافلة
    Ben de onu boğazından kaldırdım. Open Subtitles أنا واوقفتها من رقبتها
    Birden kafamı kaldırdım ve oradaydı, tam bağıracaktım ki... şortlu, Margaritaville tişörtlü, kısa ve kıllı bir adamın... elini tuttuğunu gördüm. Open Subtitles فجأة رفعتُ عينيّ و رأيتها و هممتُ بأن اُناديها لكنها كانت تمسك يد رجل مشعر قصير يرتدي سروالاً قصيراً و قميص مطعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد