Rus muhafazalı eski bir alman varili hemen hemen aynı kalibrede. | Open Subtitles | تقريبا نفس العيار الحامل إيطالي, العجلات فرنسية |
Bu kalibrede bir silahın geri tepmesi devasa olur. | Open Subtitles | ردة الفعل من البندقية بهذا العيار ستكون هائلة |
Kurbanın vücudundan çıkardığımız kurşunlarla aynı kalibrede kurşunları alabilen bir silahtır. | Open Subtitles | عيار الرصاصة الذي يستخدم فيه مثل العيار الناري الذي أخرجناه من الضحية |
İkisinde de 9 mm. varmış. Cesetlerin olduğu arazide bulunan kovanlarla aynı kalibrede. | Open Subtitles | كلاهما يحملان مسدس تسعة ملي نفس العيار واغلفة القذائف |
Aynı kalibrede bir silah ama kurşunlarda farklı izler var. | Open Subtitles | سلاح نفس العيار لكن التصدعات مختلفة على الرصاص |
Bu kalibrede bir silahın geri tepmesi devasa olur. | Open Subtitles | ردة الفعل من البندقية بهذا العيار ستكون هائلة |
Kaka kuyusunda bulduğunuz mermiyle aynı kalibrede bir silah taşıyan polissen, değildir. | Open Subtitles | ليس لو كنت ضابط شرطة تحمل سلاحاً... من نفس العيار الذي وُجد في البراز |
Tahmin edin suç silahımızla aynı kalibrede tabancaya kim sahipmiş? | Open Subtitles | وخمّني من يمتلك مُسدساً ذو العيار نفسه مثل سلاح الجريمة؟ -من؟ |
Bir silah bulundu. Doğru kalibrede. Aynı yerde, | Open Subtitles | وجدنا السلاح , وبنفس العيار ونفس |
Bir istisna yapıp şunu söyleyebilirim ki, bu kurşun Sydney Allen'dan çıkardığım kurşunla aynı kalibrede. | Open Subtitles | حسناً سوف آخذ قفزة في الفراغ وأقرر أن هذه الرصاصة " هي نفس العيار من التي أخرجتها من " سيدني آلين |
Yüzbaşı Nolan'ı öldüren kurşunlarla aynı kalibrede. | Open Subtitles | إنه العيار نفسه الذي أستخدم لقتل الملازم (نولن) |
"Yeni göreve gelmiş kanal patronu Helen Basch 'Bu kalibrede bir senaryoyla çalışmaktan dolayı heyecanlıyız.' dedi. | Open Subtitles | رئيسة القناة المعيّنة حديثاً (هيلين باش) تقول" "نحن متشوّقون للعمل على نصّ من هذا العيار |
Lucy Robbins'i öldüren silahla aynı kalibrede. | Open Subtitles | نفس العيار الذي قتل (لوسي روبنز) |