OECD, ara sıra hizmet kalitesine bakıyor ve üye ülkelerin verilerine ulaşıyor. | TED | ومنظمة التعاون والتنمية، في الغالب، تنظر إلى جودة الرعاية التي منها يمكنهم الحصول على المعلومات من خلال الدول الأعضاء. |
Ben ona AQI Kız diyorum ve onun ifadeleri ile saç rengi dışardaki havanın kalitesine göre değişiyor. | TED | أنا أدعوها فتاة مؤشر جودة الهواء، وتتغير تعبيراتها ولون شعرها بناء على جودة الهواء بالخارج. |
Sınıfa bir müfettiş geldiğinde, sadece tuvaletlerin inşaasını kontrol etmiyor, ayrıca öğretme kalitesine de bakıyor. | TED | عندما يأتي مشرف ما لزيارة الفصول الدراسية، فإنه لا يراقب بناء المرحاض فقط ولكن أيضاً ما هي جودة التدريس. |
Bugün yaygın olan kalabalıklarla bu hayat kalitesine sahiden erişebilir miydik? | TED | هل بامكاننا تحقيق هذه الجودة في الحياة في هذه الكثافة الطاغية اليوم؟ |
Birçok sabırsız su ve hava kalitesine ilişkin çok endişeliler. | TED | كثير من عديمي الصبر مهتمون بشدة بجودة المياه والهواء . |
Size net bir rakam veremiyorum. Bu tamamen fikirlerinizin kalitesine bağlı | TED | لا يمكنني إعطائكم رقماً محدداً، ذلك يعتمد على جودة الأفكار. |
Bu durum, şehrin tehlike altında olan zayıf hava kalitesine de etki ediyor, bu da, bronşite ve akciğer işlevinde azalmalara yol açıyor. | TED | مما يساهم في ضعف جودة الهواء بشكل خطير، والذي يمكن أن يسبّب التهاب الشعب الهوائية وتقلص وظائف الرئة. |
Bu 235 doların ahşabının kalitesine göre, bir kirişin yarısını almanı sağlayacağını düşündük. | Open Subtitles | نعتقد ان 235 دولارا سوف تمكنك من شراء واحد و نصف من هذا السقف. و ذلك علي حسب جودة الخشب. |
Mikroskobik. Taşın kalitesine not vermek için lazerle okuyoruz. | Open Subtitles | إنها مجهرية، عندما نحدد جودة الجوهرة تضع عليها الليزر |
Yumurta kalitesine bakarak bir yer hakkında çok şey öğrenebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك قول الكثير عن المكان من ناحية جودة البيض |
Evet ama bu kalitesine göre değişir. Alırlar eğer daha iyi kalitede istiyorlarsa. | Open Subtitles | أجل،لكن هذا يعتمد على الجودة إذا أراد الناس جودة أفضل |
Araştırmasının kalitesine duyduğu güvene rağmen pes etti ve tezine, en büyük öngörüsünü yerle bir eden bir cümle ekledi. | Open Subtitles | على الرغم من ثقتها في جودة بحثها إنهارت وأضافت جملة الى أطروحتها :قامت بتقويض رؤيتها الأعظم |
Tartışmalarda bu küçük çocuğun ağzından çıkan argümanların kalitesine hayret ederdik. | Open Subtitles | كنا نتعجب من جودة النقاشات التي كانت تأتي مما بدا لنا أنّه فم فتى صغير |
Dikişin kalitesine bakılırsa katiliniz cerrahi deneyimi olan birisi derim. | Open Subtitles | ،بناء على جودة هذا التخييط سأقول أن قاتلك هو شخص ذو خبرة جراحية |
Yaptığınız işin kalitesine göre değil, orada ne kadar süre çalıştığınıza göre değil, kötü kokup kokmadığınıza göre bile değil, bu sadece gay, lezbiyen, biseksüel veya transeksüel olduğunuz içindir. | TED | وليس بناءً على جودة عملك ، أم كم أمضيت في العمل ، أم كنت شخصاً مقززاً ، ولكن فقط لأنك مثليي جنس ، أو سحاقية ، أو متعدد جنس ، أو متحوّلاً. |
Bu tamamen şarabın kalitesine bağlı. | Open Subtitles | ذلك يعتمد كلياً على جودة النبيذ |
Ter ve emekle bu üretim kalitesine gelmiş Oh Henry'nin aile servetini gasp etmeye çalışıyorsun! | Open Subtitles | تحاول الإحتيال على متفرّج بريء وسلبه من ثروة عائلة... مبنية على الكدح والعناء في جودة تصنيع... |
Bu sebzelerin kalitesine şaşırmadın mı? Bir hapiste? | Open Subtitles | أليسَ مدهشاً وجود خضروات بهذه الجودة في السجن ؟ |
Rus kalitesine güvenilmediği biliyorsun. Kibirli davranacak durumda değiller. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الجودة الروسية مشكوك فيها لا يمكنهم أن يهملوا |
Bir sentetik deri, ne kadar iyi olursa olsun gerçek deri kalitesine yaklaşamaz bile. | Open Subtitles | فأياً كان الجلد الاصطناعي جيداً فهو ليس بجودة الشيء الحقيقي |
Ama buradayken, hiçbir yerde bulamayacakları bir yaşam kalitesine sahip oluyorlar. | Open Subtitles | لكن بينما هم هنا يمكنهم أن يحظوا بجودة حياة لا يمكنهم أن يحظوا بها في مكان آخر |
Bunlar Afrika'nın çıkışının veya batışının liderlerimizin kalitesine bağlı olduğunu anlamamı sağladı. | TED | مما جعلني أدرك بأن أفريقيا ستنهض أو تسقط بسبب نوعية قادتنا. |