-Kes sesini! Uçağın orada yakaladık onu. Bize saldırmaya kalktı. | Open Subtitles | لقد وجدناه يقفز من طائرة و لقد حاول ان يهاجمنا |
Ama Bay Burt geldiğini görmüştü ve daha sonra sana şantaj yapmaya kalktı. | Open Subtitles | عدا ام السيد بيرت رآك عندما وصلت وقد حاول ان يبتزك فيما بعد |
Bir keresinde bana kaçak içki üretmeyi öğretmeye kalktı ama işler sarpa sardı. | Open Subtitles | حاول مرة أن يريني كيف يصنع الخمر المنزلي، لكن هذا لم ينجح بالضبط. |
Bir gergedan gibi yere devirdiğim halde o deli yeniden ayağa kalktı. | Open Subtitles | لقد نهض بعد أَن وضعت رصاص بما فيه الكفاية فيه ليسقط كركدن |
kalktı ve arkamdan koştu, fakat beni yakalayamadan silaha ulaştım. | Open Subtitles | ثم نهض وهرول ورائى, ولكنى وصلت الى المسدس قبل ان يمسك بى |
Harry, uyan serseri. Baskı kalktı, bunu kutlayacağız. | Open Subtitles | حسناً هاري,استيقظ أيها المغفل ضغط العمل خف,و علينا أن نحتفل |
Beni de kontrol etmeye kalktı ve bu yüzden de, görüşmüyoruz. | Open Subtitles | حاول السيطرة لي وهذا هو السبب نحن لا نتحدث بعد الآن. |
Bizi zorla kilere indirmeye kalktı. Güya orada 13 ceset varmış. | Open Subtitles | . لقد حاول أن يأخذنا للقبو . يقول بأنه توجد 13 جثه هناك |
Pek bir şey olmadı... sadece bir şey, kapımıza bir gülleyle vurdu... ve içeri girip bizi yemeye kalktı. | Open Subtitles | لا شيء بشكل خاص فقط شيء ضرب على الباب بقذيفة مدفع ثم حاول الدخول وأكلنا |
Beni tehdit etmeye kalktı. | Open Subtitles | التي هاجمت القطاع. حتى انه حاول ابتزازي. |
Tucson'da bir bankayı koruyorduk. Ben hırsızlık yapmaya kalktı. | Open Subtitles | عند خروجه من أحد البنوك في توكسون حاول يده السرقة |
Bunu reddedince beni öldürtmeye kalktı. Aptalca bir girişimdi. Bende şanslıydım. | Open Subtitles | عندما رفضت حاول قتلى كان غبياً و كنت محظوظاً |
Bir keresinde eski büyük bir usturayla beni kesmeye kalktı. | Open Subtitles | لقد حاول أن يجرحني ذات مرة بشفرة قديمة كبيرة |
Bir partideydim ve şoförüm bana saldırmaya kalktı. | Open Subtitles | لقد كنت في هذه الحفلة وسائقي الخاص حاول مهاجمتي |
kalktı, ve eğer giderse onu tekrar asla göremeyeceğimi biliyordum. | Open Subtitles | ثم نهض لينصرف.. وكنت اعلم انه, لو انصرف فلن أراه ثانية بعد ذلك |
Dün gece saat 3.00-4.00 civarında yataktan kalktı ve bir amacı olmadan etrafta dolaştı. | Open Subtitles | ليلة أمس نهض وتجوّل بالجوار في مكان ما عند الساعة الثالثة أو الرابعة. |
Altıncı günün sabahında Tanrı kalktı, gözleri sönüktü ve suratı asıktı. | Open Subtitles | فى صباح اليوم السادس نهض الرب و كانت عيناه داكنتان و ساد التجهم وجهه |
Bu Bay Verrill. Bay Wilson kalktı mı? | Open Subtitles | هذا هو مستر فيرايل هل استيقظ مستر ويلسون ؟ |
Krallar onun gücünü satın almaya kalktı ama o sadece adalete bağlı kalmaya yeminliydi. | Open Subtitles | ملوك حاولوا شِراء قوتة ، لَكنَّه أقسمَ ولاءة فقط إلى العدالةِ. |
Tüm herkes ayağa kalktı. | Open Subtitles | ينهض تحية للبيان، فوقف النواب جميعاً |
Sonra kız ayağa kalktı ve oyun odasına gittiler. | Open Subtitles | هذه هي غرفة الالعاب و ثم نهضت وتبعته الى غرفة الالعاب |
Ama Amerikan Atı seni çaldığımı sanıyor. Buraya geldi. Beni öldürmeye kalktı. | Open Subtitles | ولكن امريكان هورس يظن اني سرقتك جاء الى هنا وحاول قتلي |
O "zavallı adam" bana bir düzine ıstakoz satmaya kalktı. | Open Subtitles | ذلِك الرجُل الفقر, لقد حاولَ بيعي دزينة سرطانات بحر |
Karşı koymadan önce daha fazlasını yapmaya kalktı. | Open Subtitles | كان يحاول أن يقبلني المزيد قبلما أزحته عني |
Üzgünüm. Sizi korkutmak istemedim. Muhtemelen kalktı ve ortadan kayboldu. | Open Subtitles | أنا آسف, لم أكن أقصد إخافتُكِ على الأرجح إستيقظت ورحلت فحسب. |
Çünkü o uçak yarım saat önce kalktı. | Open Subtitles | لأن تلكَ الطائرة قد اقلعت قبلَ نصفِ ساعة اتفهمين؟ |
Bu gemi kalktı ve kötü olan benim hala içinde olmam. | Open Subtitles | لقد أبحرت هذه السفينة وللأسف ما زلت على متنها |
Çiçeğim, benimki fena halde kalktı ve yalnızca sen indirebilirsin, tatlım. | Open Subtitles | سيدتي, أنا أعاني من انتصاب ,وأنتِ وحدكِ يا حلوتي .من بوسعها تهدئته |
Bir keresinde beni öldürmeye kalktı. | Open Subtitles | حاولتْ قَتْلي مرّة. |
Şimdi senin sorumluluğun, tamam. üzerimdeki yük kalktı, tamam? | Open Subtitles | إنها مسؤوليتك الآن لقد زال العبء عن كاهلى أليس كذلك ؟ |