Aynı yerde fazla uzun süre kalmıyor ama şimdi başka şansı yok. | Open Subtitles | فهو لا يبقى في نفس المكان طويلا لكنه الآن ليس لديه خيار |
O gitti mi, geriye bir şey kalmıyor. Zaten buna değmez. | Open Subtitles | حالما يتبدّد هذا، ولم يبقى شيء فلا شيء سيستحق الشقاء لأجله |
- O odada niye kimse uzun süre kalmıyor hiç anlamıyorum. | Open Subtitles | لا افهم لما لا يبقى احد في تلك الغرفة لوقت طويل؟ |
Bir şirketi yönetmekten, gizli kapaklı şeyleri ortaya çıkarmaya pek vakit kalmıyor. | Open Subtitles | تبين ان تشغيل الشركة لا يترك الكثير من الوقت ل . . كما تعلمون، العمليات السرية |
Ayrıca aynı yerde uzun süre kalmıyor. | Open Subtitles | وهو لا يمكث مدة طويلة في مكان واحد |
Ve en önemlisi, Orta Afrika'da yaşananlar Orta Afrika'da kalmıyor. | TED | والأهم من ذلك، ما يحدث في افريقيا الوسطى لا يبقى في أفريقيا الوسطى. |
O kadar sulandırıyorsunuz ki artık ilaçtan hiç kalmıyor elinizde. Bakın, size anlattığım bir benzetme (metafor) filan değil. Gerçeği söylüyorum. | TED | تخفيف ذلك وصولا الى نقطة حيث لا شيء يبقى من الدواء. ايها الاصحاب، وهذه ليست مجرد استعارة ما أعطيكم الآن، هو الحقيقة. |
Bunu yapamam, iki saniyeden fazla hatta kalmıyor. | Open Subtitles | لا أستطيع ، إنه لا يبقى على الخط أكثر من ثانيتين. |
Başka şeylere dikkatimi ayıracak pek vaktim kalmıyor, yani karşımdakine haksızlık etmiş olurdum. | Open Subtitles | لا يبقى لي أي انتباه لأي شيء آخر، وهذا سيكون غير عادل. |
bu vahşi etobur kurbanıyla işini bitirdiğinde, kemikler dışında birşey kalmıyor. | Open Subtitles | حين تنتهي هذه الأسنان الشريرة من ضحيّتها، لن يبقى شيء سوى العظام. |
Neyse ki burada Karl Benson dışında kimse uzun süre kalmıyor. | Open Subtitles | لحسن الحظ, لا أحد يبقى في هذا العالم لفترة طويلة |
Führer'den ve Nasyonal Sosyalizmden sonra, uğruna yaşanacak pek bir şey kalmıyor. | Open Subtitles | بعد الفوهرر والإشتراكية الوطنية لايوجد شيء يبقى لنعيش من أجله |
Führer'den ve Nasyonal Sosyalizm'den sonra, uğruna yaşanacak pek bir şey kalmıyor. | Open Subtitles | بعد الفوهرر والإشتراكية الوطنية لايوجد شيء يبقى لنعيش من أجله |
Kimse uzun süre ölü kalmıyor. | Open Subtitles | لا يبقى أي أحد على . قيد الحياة لوقت لوقت طويل |
Bir saatten biraz fazla ve beyler bize çokta fazla bir zaman kalmıyor. | Open Subtitles | أكثر من ساعة ونحن نمر بمشكلة ذلك لا يترك لنا متسعٌ من الوقت، يا رجال |
O neden anne babasıyla kalmıyor? | Open Subtitles | ولماذا لا يمكنه أن يمكث عند والديه؟ |
Elbette gidecek. Burada kalmıyor. | Open Subtitles | بالطبع سوف ترحل انها سوف لن تبقى هنا |
Son sözünüz buysa bana söyleyecek bir şey kalmıyor. | Open Subtitles | ،إذا كان هذا رأيكم في الأمر أعتقد أنه لم يتبق لي شيء أقوله |
Bir yerde uzun süre kalmıyor, anlatabildim mi? | Open Subtitles | هي لا تقيم في مكان واحد لفترة طويلة، أتدري؟ |
Annemde kalmıyor çünkü annem lanet bir kaltak. | Open Subtitles | انه لا يعيش مع أمي، لأن أمي أمي العضو التناسلي النسوي سخيف. |
Sadece o süre zarında nerede olduğumu bilmemekle kalmıyor bunu kendime bile açıklayamıyorum. | Open Subtitles | ليس فقط لأنني لا املك إدعاء بالغيب أنا لا أستطيع أن أفسر لنفسي |
Hiçbir zaman hesabı bulacağımız kadar bir süre bir yerde kalmıyor. | Open Subtitles | وآخر , وآخر , وآخر وليس هنالك وقت كافي لتعقبه |
Bir sonraki durakta depoyu doldururuz ama sonrasında benzinimiz kalmıyor. | Open Subtitles | يمكننا ملء الخزان خلال التوقف التالي، لكن لن يمكننا التزود بالوقود بعدئذٍ. |
Bu her neyse, suda saklanmakla kalmıyor, aynı zamanda su da üretiyor. | Open Subtitles | ها الشيء مهما كان هو لا يختبئ في الماء فقط بل يخلقه |
Neden ben büyüyene kadar sende kalmıyor? | Open Subtitles | لماذا لا تحتفظ لى به حتى أكبر ؟ |
"...uyku diye bir şey kalmıyor." | Open Subtitles | {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}ذهب النوم عنّا{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س |
Gözetlemek için neden o kalmıyor? | Open Subtitles | دع الأبله يفعل ذلك |