ويكيبيديا

    "kalmıyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يبقى
        
    • لا يترك
        
    • يمكث
        
    • لن تبقى
        
    • لم يتبق
        
    • لا تقيم
        
    • لا يعيش
        
    • ليس فقط
        
    • وآخر وليس
        
    • يمكننا التزود
        
    • فقط بل
        
    • لا تحتفظ
        
    • ذهب النوم
        
    • دع الأبله
        
    Aynı yerde fazla uzun süre kalmıyor ama şimdi başka şansı yok. Open Subtitles فهو لا يبقى في نفس المكان طويلا لكنه الآن ليس لديه خيار
    O gitti mi, geriye bir şey kalmıyor. Zaten buna değmez. Open Subtitles حالما يتبدّد هذا، ولم يبقى شيء فلا شيء سيستحق الشقاء لأجله
    - O odada niye kimse uzun süre kalmıyor hiç anlamıyorum. Open Subtitles لا افهم لما لا يبقى احد في تلك الغرفة لوقت طويل؟
    Bir şirketi yönetmekten, gizli kapaklı şeyleri ortaya çıkarmaya pek vakit kalmıyor. Open Subtitles تبين ان تشغيل الشركة لا يترك الكثير من الوقت ل . . كما تعلمون، العمليات السرية
    Ayrıca aynı yerde uzun süre kalmıyor. Open Subtitles وهو لا يمكث مدة طويلة في مكان واحد
    Ve en önemlisi, Orta Afrika'da yaşananlar Orta Afrika'da kalmıyor. TED والأهم من ذلك، ما يحدث في افريقيا الوسطى لا يبقى في أفريقيا الوسطى.
    O kadar sulandırıyorsunuz ki artık ilaçtan hiç kalmıyor elinizde. Bakın, size anlattığım bir benzetme (metafor) filan değil. Gerçeği söylüyorum. TED تخفيف ذلك وصولا الى نقطة حيث لا شيء يبقى من الدواء. ايها الاصحاب، وهذه ليست مجرد استعارة ما أعطيكم الآن، هو الحقيقة.
    Bunu yapamam, iki saniyeden fazla hatta kalmıyor. Open Subtitles لا أستطيع ، إنه لا يبقى على الخط أكثر من ثانيتين.
    Başka şeylere dikkatimi ayıracak pek vaktim kalmıyor, yani karşımdakine haksızlık etmiş olurdum. Open Subtitles لا يبقى لي أي انتباه لأي شيء آخر، وهذا سيكون غير عادل.
    bu vahşi etobur kurbanıyla işini bitirdiğinde, kemikler dışında birşey kalmıyor. Open Subtitles حين تنتهي هذه الأسنان الشريرة من ضحيّتها، لن يبقى شيء سوى العظام.
    Neyse ki burada Karl Benson dışında kimse uzun süre kalmıyor. Open Subtitles لحسن الحظ, لا أحد يبقى في هذا العالم لفترة طويلة
    Führer'den ve Nasyonal Sosyalizmden sonra, uğruna yaşanacak pek bir şey kalmıyor. Open Subtitles بعد الفوهرر والإشتراكية الوطنية لايوجد شيء يبقى لنعيش من أجله
    Führer'den ve Nasyonal Sosyalizm'den sonra, uğruna yaşanacak pek bir şey kalmıyor. Open Subtitles بعد الفوهرر والإشتراكية الوطنية لايوجد شيء يبقى لنعيش من أجله
    Kimse uzun süre ölü kalmıyor. Open Subtitles لا يبقى أي أحد على . قيد الحياة لوقت لوقت طويل
    Bir saatten biraz fazla ve beyler bize çokta fazla bir zaman kalmıyor. Open Subtitles أكثر من ساعة ونحن نمر بمشكلة ذلك لا يترك لنا متسعٌ من الوقت، يا رجال
    O neden anne babasıyla kalmıyor? Open Subtitles ولماذا لا يمكنه أن يمكث عند والديه؟
    Elbette gidecek. Burada kalmıyor. Open Subtitles بالطبع سوف ترحل انها سوف لن تبقى هنا
    Son sözünüz buysa bana söyleyecek bir şey kalmıyor. Open Subtitles ،إذا كان هذا رأيكم في الأمر أعتقد أنه لم يتبق لي شيء أقوله
    Bir yerde uzun süre kalmıyor, anlatabildim mi? Open Subtitles هي لا تقيم في مكان واحد لفترة طويلة، أتدري؟
    Annemde kalmıyor çünkü annem lanet bir kaltak. Open Subtitles انه لا يعيش مع أمي، لأن أمي أمي العضو التناسلي النسوي سخيف.
    Sadece o süre zarında nerede olduğumu bilmemekle kalmıyor bunu kendime bile açıklayamıyorum. Open Subtitles ليس فقط لأنني لا املك إدعاء بالغيب أنا لا أستطيع أن أفسر لنفسي
    Hiçbir zaman hesabı bulacağımız kadar bir süre bir yerde kalmıyor. Open Subtitles وآخر , وآخر , وآخر وليس هنالك وقت كافي لتعقبه
    Bir sonraki durakta depoyu doldururuz ama sonrasında benzinimiz kalmıyor. Open Subtitles يمكننا ملء الخزان خلال التوقف التالي، لكن لن يمكننا التزود بالوقود بعدئذٍ.
    Bu her neyse, suda saklanmakla kalmıyor, aynı zamanda su da üretiyor. Open Subtitles ها الشيء مهما كان هو لا يختبئ في الماء فقط بل يخلقه
    Neden ben büyüyene kadar sende kalmıyor? Open Subtitles لماذا لا تحتفظ لى به حتى أكبر ؟
    "...uyku diye bir şey kalmıyor." Open Subtitles {\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}خ{\fnAdobe Arabic\fs23\fe178\cH00A8FF\3cH000000\blur0}ذهب النوم عنّا{\fnArial\fs16\fe2\cH000000FF\3cH00FFFFFF\blur15}س
    Gözetlemek için neden o kalmıyor? Open Subtitles دع الأبله يفعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد