ويكيبيديا

    "kalması gerekiyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يجب أن يبقى
        
    • عليه أن يبقى
        
    • يجب أن تقيم
        
    • يجب ان يظل
        
    • لابد ألا
        
    • المفترض أن يبقى
        
    Eğer duyduğun bir şey varsa, bu odada kalması gerekiyor. Open Subtitles لو كان هناك شئ يمكن سماعه يجب أن يبقى داخل هذه الحجره
    Yedek almak için kullanıyorum o yüzden burada kalması gerekiyor. Open Subtitles استخدمه للنسخ الاحتياطية, لذا يجب أن يبقى هنا
    Babanın orada kalması gerekiyor. Birkaç sorunu halledecek. Ama geri döneceğiz. Open Subtitles والدك يجب أن يبقى هنا لشرح بعض الأشياء، مفهوم؟
    Haftaya yapılacak yemin töreni için temiz kalması gerekiyor o yüzden lütfen onu beladan uzak tut, olur mu? Open Subtitles ويجب عليه أن يبقى نظيفًا من .الخطايا قبل السّرّ المُقَدّس الأسبوع المقبل فلذا أرجوك أبعدته عن المتاعب، أتفقنا؟
    Bizimle kalması gerekiyor. Yani, parası filan yok. Ona bakacak kimsesi de yok. Open Subtitles يجب أن تقيم معنا ليس لديها مال ليس هناك من يهتم بها
    Gerçek parayı buluncaya kadar onun hayatta kalması gerekiyor. Open Subtitles ..يجب ان يظل على قيد الحياة حتى نجد القطعة
    Bunun gizli kalması gerekiyor. Elbette. Open Subtitles -لكن لابد ألا يعرف أحد بذلك
    Bu gece babasıyla kalması gerekiyor ve ben de 5:30 gibi üniversitede olmalıyım... Open Subtitles من المفترض أن يبقى الليلة عند أبيه ويجب عليّ أن أكون في المدرسة الجديدة حوالي 5: 30
    Bence gerçekten birinin Matthew'la kalması gerekiyor. Open Subtitles أعتقد بأنّ أحدهم يجب أن يبقى مع، ماثيو
    Hem birinin burada kalması gerekiyor. Open Subtitles بالإضافة أنه يجب أن يبقى أحد بالخلف
    - Kalmana gerek yok. - Birinin kalması gerekiyor. Open Subtitles لستِ مجبرة على البقاء - شخصٌ ما يجب أن يبقى -
    Bunun aramızda kalması gerekiyor, tamam mı? Open Subtitles - لا، لا، لا، أنصت إليّ! ‫يجب أن يبقى هذا الأمر بينا، اتفقنا؟
    Bu işin aramızda kalması gerekiyor. Open Subtitles هذا يجب أن يبقى بيننا.
    Birinin burada kalması gerekiyor. Open Subtitles شخص ما يجب أن يبقى
    Yanında birilerinin kalması gerekiyor. Open Subtitles يجب أن يبقى أحدنا معها
    Thomas'ın seninle kalması gerekiyor. Open Subtitles عليه أن يبقى معك
    Dairede mi kalması gerekiyor? Open Subtitles عليه أن يبقى هنا في الشقة؟
    Aman Tanrım, çok korkunç. Evet. Bizimle kalması gerekiyor. Open Subtitles هذا مريع- يجب أن تقيم معنا-
    Ayak bağlarının zorlanmaması için, ...ayağının en az 24 saat sargıda kalması gerekiyor. Open Subtitles سيصاب بالألم وللحيلولة دون الإصابة بتمزق في الأربطة يجب ان يظل مضمدا ل24 ساعة على الأقل
    -Alabilir miyim? Bunun gizli kalması gerekiyor. Open Subtitles -لكن لابد ألا يعرف أحد بذلك
    - O kalple sakin kalması gerekiyor. Open Subtitles مع قلبه هذا من المفترض أن يبقى هادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد