Safari ceket bende kalsın, olur da Afrika'ya gidersem falan. | Open Subtitles | انا احتفظ بسترة المغامرات في حال حجزت تذكره الى افريقيا |
Al bakalım, üstü kalsın. Oğlunu dosdoğru üniversiteye gönder. | Open Subtitles | هنا ، احتفظ بالباقى أرسل ابنك إلى الجامعة |
- Gece herkes gemide kalsın. - Akıllıca bir fikir. | Open Subtitles | كل شخص يبقى في الداخل في الليل تلك فكرة ذكيه |
- Bu senin evinse, sende kalsın. Umurumda değil. - Hayatım bitti. | Open Subtitles | إذا كان هذا بيتك إحتفظ به لا ألقى بالا له حياتى ضاعت |
Az kalsın başarıyordun, evlat. Az kalsın yapıyordun. Bu senin ilk üçlün. | Open Subtitles | كدت أن تفعلها يا فتى كنت على وشك أن تؤدى أول ثلاثية |
Baksana, Callie aramızda kalsın ama bu notlarla bence sen ileri İngilizceyi seçmelisin. | Open Subtitles | أتعرفين يا كالي؟ فقط بيني وبينك بمؤهلاتك، قد تتقدمي كثيراً في اللغة الإنكليزية |
Bilmiyorum, tatlım. Hepsini yiyecek misin? Sende kalsın. | Open Subtitles | لاأعلم ، حبيبتي هل ستأكلها كلها احتفظي به الحمد لله انت هنا |
Burada bana ihtiyacınız yok. Bırakın çıkayım, lanet araba sizde kalsın. | Open Subtitles | إنّك لن تحتاجني هُنا، أتركني أرحل فحسب وأنت أحتفظ بسيارتي اللعينة. |
Yok, bu bende kalsın. Git artık. Wallace haberdar eder seni. | Open Subtitles | لا ، سوف احتفظ بهذه.اذهب أنت وسوف يخبرك والاس |
İşte bebek. Üstü kalsın. | Open Subtitles | خذ يا وسيم، احتفظ بالباقي فقد تعود بسيارة الأجرة، هذه الليلة |
Üstü kalsın, sapığın veledi! | Open Subtitles | احتفظ بالباقي , يا ابن المختلة ايها العاهرة |
Bırak orada yeterince kalsın, size Allah'ın cezası ülser verecektir. | Open Subtitles | حسناً، دعه يبقى هناك لمدة طويلة فسيتسبب لك بقرحة نازفة |
Steroidi sana kimin sağladığını söyle bu ikimizin arasında kalsın. | Open Subtitles | لذا أخبرني من أعطاك المنشطات سوف يبقى سر بيني وبينك |
Saç tokalarını bulursan kalsın. Tut şunu biraz. | Open Subtitles | . إذا وجدت دبابيس شعر ، إحتفظ بها أمسك بهذا من فضلك ؟ |
Bir keresinde sağdakiyle az kalsın çıkıyordum. Kadın, dolap işinde. | Open Subtitles | كدت أواعد التي على اليمين، هي تعمل في مجال الخزانات |
Sende kalsın. Makyaj malzemesi alırsın. | Open Subtitles | احتفظي بالباقي، واشتري بعضًا من مستحضرات التجميل |
Paran kalsın. Bahse girmek doğru değildi zaten. | Open Subtitles | أحتفظ بالنقود فلم يكن من اللأئق الرهان علي هذا الأمر |
Aramızda kalsın, sanırım Patterson, Skinner'a gitti ve bu vakaya Mulder'ın görevlendirilmesini istedi. | Open Subtitles | بينك وبيني، أعتقد ذهب باتيرسون إلى سكيننير و مولدر المطلوب على هذه الحالة. |
Eylül'e kadar bu sende kalsın. Kendimden geçersem veya bırakırsan saat sizde kalır. | Open Subtitles | فلتحتفظ بها حتى شهر سبتمبر إذا ما توفيت أو رحلت يمكنك الإحتفاظ بالساعة |
Bu salak yüzünden az kalsın tutuklanıyorduk. Şimdi ikimizin de mahkemesi var. | Open Subtitles | هذا المجنون كاد أن يجعلنا نُعتقل الآن لدينا جميعنا مواعيداً في المحكمة |
Düşünecek birşey yok. Paran sende kalsın. Pervasızlık ediyorsun. | Open Subtitles | لست بحاجة للتفكير في الموضوع إحتفظي بمالك |
Onur duydum. Ben aksini söyleyene kadar, bulgular bizim aramızda kalsın. | Open Subtitles | دع مستجدات هذه القضية سراً بيننا أولاً حتى آمرك بشيء آخر |
Evet, erkek arkadaşın seni aldattı. Evet, Meksika'da az kalsın ölüyordun. | Open Subtitles | لذا فقد خدعك صديقك وانت تقريبا اوشكتي علي الموت في المكسيك.. |
Paranız sizde kalsın Madam. Benimle güvendesiniz. | Open Subtitles | أبقي نقودكِ أيتها السيدة لاداعي لأن تقلقي |