Sayın Yargıç, şerif ve savcı... bu adamı kanun dışı olarak tutabilmek için bir suçlama uydurdular. | Open Subtitles | سعادتكم, مدير الشرطة والمدعي لفقوا تهمة مزيفة بشكل واضح لحجز هذا الرجل بشكل غير قانوني |
kanun dışı sayılacağını bile sanmıyorum-- | Open Subtitles | انا لا اعتقد انه قد يكون غير قانوني طبعاً لا |
Daha önceden beni dahi olarak gösteren bilim dünyası tarafından kanun dışı ilan edildim. | Open Subtitles | غير شرعي في عالم العلوم الذي شرفني سابقاً كعبقري |
Kılkuyruk vurmanın kanun dışı olduğunu biliyordun. | Open Subtitles | كنت تعلم أن عملية صيد البط الصيفي مخالف للقانون. |
Ama senin kanun dışı araman yüzünden hiçbir şey elde edemedim. | Open Subtitles | الآن عند مباشرتك هذا التفتيش الغير قانوني ليس لدي شيء |
NID'de kanun dışı çalışan ve kurumu bir kanser gibi saran gölge bir organizasyon var. | Open Subtitles | هناك سرطان في الــنيد تنظيم خفي يعمل خارج نطاق القانون |
Kazancı kayıt dışı olmalı. Hatta kanun dışı da olabilir. | Open Subtitles | أرباحه لا بد أنها غير نظامية ربما غير قانونية |
Her şeyi vergi kaçakçılığından elde ettiği kanun dışı mülk. | Open Subtitles | من أول حيازة غير مشروعة لسلاح حتى التهرب من دفع الضرائب |
kanun dışı davranan biri. | Open Subtitles | شخصٌ يتصرف دون التزام بالقانون |
Ev geliştirme konusunda kanun dışı bir şey mi var? Neler oluyor, Bones? | Open Subtitles | هل هناك شيئ غير قانوني بشأن القيام بالتحسينات المنزلية؟ |
Ot ya da içki içen veya kanun dışı şeyler yapan birilerinin yanında bile duramazsın. | Open Subtitles | لا يسمح لك التواجد حول اي شخص يدخن الحشيش او يشرب او يقوم باي شي غير قانوني |
Robot dövüşü kanun dışı değil. Para karşılığı yaparsan...o kanun dışı. | Open Subtitles | مقاتله الروبوتات غير قانونيه والمراهنه عليها, شيء غير قانوني جديد |
Robot dövüşleri kanun dışı. Bir gün tutuklanacaksın. | Open Subtitles | قتال الروبوتات غير قانوني ستوقع نفسك في السجن |
Porno film gönderdiler. Biliyorum kanun dışı ama başka şansım yoktu. | Open Subtitles | أرسلوا أفلاماً إباحية، ذلك غير قانوني لكنني لا أملك خياراً. |
Sanırım istemeden bayağı kanun dışı bir işi öğrendim ve şimdi başım belada. | Open Subtitles | أعتقد أنّي وجدتُ شيئاً غير قانوني بالمرّة، وأنا واقعة في ورطة الآن. |
Çevrenizde kanun dışı bir olay olduğunu ya da tanıdığınız birinin bu çetelere üye olduğunu fark ederseniz... | Open Subtitles | ان كنت تعرف اي نشاط غير شرعي او اي احد متورط بهذا الوباء، فالرجاء الاتصال بالسلطات المحلية فوراً |
Bu yüzden babamın kanun dışı işler yaptığını ve yakında kötü şeyler olacağını hissediyorum. | Open Subtitles | والآن أخاف بأنّ أبي... عمل شيء غير شرعي - بأنّه جعل خطأ وشيء سيئ يجيء. |
Çok da anladığımdan değil ama... bana öyle geliyor ki bu yaptığımız biraz kanun dışı bir şey gibi. | Open Subtitles | أنا لستُ خبيراً لكن هذا يبدو مخالف للقانون |
Yaptığın şey kanun dışı! | Open Subtitles | مهما كان الذي تفعله فهو مخالف للقانون |
Rose Stagg'i kanun dışı olarak hapsettiğiniz için sizi tutukluyorum. | Open Subtitles | أنا ألقي القبض عليّكَ بتهمة الأحتجاز (الغير قانوني لـ (روز ستاغ |
kanun dışı, ama bu ödemen gereken bir bedel. | Open Subtitles | انها خارج نطاق القانون, ولكن هذا الثمن الذي يجب أن تدفعه. |
Modifiye edildiği ve seri numarası bulunmadığı için silahın kanun dışı satın alındığını biliyoruz. | Open Subtitles | بسبب التعديل وعدم وجود رقم متسلسل علمنا أن السلاح تم شراءة بطريقة غير قانونية |
Bahse girerim kafeterya çalışanımız Angeles Ulusal Ormanı'nda kanun dışı altın arıyordu. | Open Subtitles | أنا أراهن كان لدينا عامل الكافتيريا بصورة غير مشروعة التنقيب عن الذهب في لوس الوطنية للغابات. |
kanun dışı davranan biri. | Open Subtitles | شخصٌ يتصرف دون التزام بالقانون |
Eminim ki, Amerikalı'ların kanun dışı maddelere olan düşkünlüğünün | Open Subtitles | وأنا متأكد من إدمان أميركا على المخدرات غير المشروعة |
kanun dışı yaşıyor olabiliriz , ama birbirimize saygı duyarız. | Open Subtitles | نحن قد نعيش خارج القانون لكننا نحترم بعضنا البعض |