ويكيبيديا

    "kanunen" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قانونياً
        
    • قانونيا
        
    • بموجب القانون
        
    • شرعياً
        
    • القانونية
        
    • بالقانون
        
    • القانوني
        
    • قانوناً
        
    • قانونيّاً
        
    • قانونية ستعتمد
        
    • القانون لها
        
    Gerçekten bu evde ikamet etmiş olsanız dahi kanunen burada kalamazsınız. Open Subtitles إن كنت قد سكنت هنا حقاً, فليس لديك حق قانونياً في البقاء
    Komiserlik sınavına girene kadar ödemeler kanunen donduruldu. Open Subtitles مع مرور الوقت خضعت لإمتحان الملازمين بالطبع الراتب مجمد قانونياً
    kanunen ve kesin olarak ikinci sınıf bir vatandaştım. TED كنت قانونيا وبلا شك مواطنا من الدرجة الثانية.
    Burası onun oteli değil. Benim evim. kanunen ben sorumluyum. Open Subtitles انه ليس فندقه، انه بيتي انا الشخص المسئول قانونيا
    Çin'de öğrenciler, kanunen, İngilizce'yi 3. sınıfta öğrenmeye başlıyorlar. TED إذا كنت تلميذ في الصين تبدأ بدراسة الانجليزية في الصف الثالث، بموجب القانون.
    Kayla, kendini suçlu hisseden bir kardeş ve kanunen suçlu bir doktor tarafından kandırılıyor. Open Subtitles إن أخاها الذي يشعر بالذنب يدفعها لذلك هو و الطبيب المذنب شرعياً
    Eğer kanunen Ekselans'a ait dokümanları kastediyorsanız, boğaz kesen devrimci hırsızlar ele geçirmesin diye transfer edildi. Open Subtitles إذا كنت تشير إلى النواحى القانونية لحكومة صاحب الجلالة فإن الوثائق تم نقلها بعيدا عن متناول اللصوص الثائرين
    Teoride karımsın, sadece kanunen değil! böylece sen beni gururlandıracaksın. Open Subtitles زوجتي عمليا إن لم يكن لحد الآن بالقانون لذا أنت ستشرّفيني
    Ve artık kanunen gerçek anneni aramaya hakkın var. Open Subtitles بأن القانون قد تغير وأنك الآن لديك الحق القانوني في البحث عن والدتك الحقيقية
    Çünkü bu bir cinayet soruşturması, efendim, ve kanunen bize yardım etmek zorundasınız. Open Subtitles لأن هذا تحقيق في جريمة قتل سيدي. وأنت مطالب قانوناً أن تساعدنا.
    Sana kanunen verebileceğim tek tavsiye hemen teslim ol. Open Subtitles النصيحة الوحيدة التي أستطيع تقديمها لك قانونياً هي تسليم نفسك الآن
    Şüpheli bir şiddet durumunu, kanunen bildirmek zorundaydım. Open Subtitles عندما أعلم بحالة إساءة محتملة للأطفال أنا ملزم قانونياً أن أعلم بها
    Bana bağırmanda ise risk yok çünkü kanunen seni sevmek zorundayım. Open Subtitles و ليس من الخطر ان تصيحى بوجهى لأن قانونياً , انا مُجبر ان احبك
    kanunen, 11 yaşındayken karate dersi aldığıma dair seni bilgilendirmek zorundayım. Open Subtitles أنا مُلزم قانونياً لأبلغك أنني قد أخذت دروس كاراتيه عندما كنت بعمر 11
    Makul metalurji tesisi yönetmeye kanunen yetkisi var. İngiltere'deki Kent'te. Open Subtitles مصرح له قانونيا بعمل تجهيزات معدنية بسيطة , معمله البريطانى فى كنت
    - kanunen, hiç bir geliri yok. - Hiç para almıyor mu? Open Subtitles قانونيا هو لا يحصل على إيراد لا يحصل على شىء؟
    kanunen karısı olduğunuza göre, size küçük bir otel miras kaldı. Open Subtitles بما أنكِ لا تزالين زوجته قانونيا أتوقع منكِ أن تطالبي بورث هذا الفندق
    kanunen sizi burada ne kadar tutabilirim biliyor musunuz? Open Subtitles لأن لا تعلمون ، بموجب القانون ، متى أستطيع أن تبقي لكم هنا؟
    Sigorta kapsamlarına bakmaksızın, hastaneler acil durumdaki hastaları kanunen tedavi etmek zorundadır. Open Subtitles هذه المستشفى عليها بموجب القانون أن تقوم بعلاج المرضى في حالات الطوارئ بغض النظر عن التغطية التأمينية
    Ölüm sonrası faizler kanunen görevdeki konsüle devredilir. Open Subtitles أمور ما بعد الوفاة من هذا النوع يتم تسليمها شرعياً إلى القنصل المسئول
    Böylece Japonya'ya kanunen giriş yapabilirsin. Open Subtitles فيمكنهم الذهاب الى اليابان شرعياً
    Yani kanunen, bahisler kapanır. Open Subtitles لذا ، فمن الناحية القانونية كل الرهانات قد سقطت
    kanunen,işyerinin bir tane olması gerekiyordu. - Şimdi var. Open Subtitles حسناً, بالقانون مكتبك كان بحاجة لأن يكون هذا فيه الآن هو لديك
    Bence 14 yaşında kanunen evden ayrılabilmelisin. Open Subtitles يجب أن يصبح من القانوني أن تنتقل من المنزل حين تبلغ الـ14 من عمرك
    Çünkü kanunen, onu ayak bileklerinden tutup sallamaya ve düşenlere bakmaya hakkım var. Open Subtitles لأنه قانوناً يمكنني تعليقه ورجه لأرى مالذي يسقط منه
    Ben bir seks suçlusuyum. Bunu kanunen size söylemek zorundayım. Open Subtitles إنّي معتدٍ جنسيّ مُدان وأنا ملزم قانونيّاً بإخباركما
    Bu evraklar kanunen Başbakan, Dışişleri Bakanı ve Maden Bakanı tarafından imzalanması gerekir. Open Subtitles وأي وثيقة تكون قانونية ستعتمد من قبل رئيس الوزراء ووزير الخارجية, ووزير المعادن ولنفترض بأنها صفقة غير قانونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد