Sonra restorana gideriz, ama restoran her pazar olduğu gibi tabi ki kapalıdır. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما نصل الى المطعم , المطعم مغلق 46 00: 02: 54,550 |
Telefonu kapalı. Belki, hâlâ uçakta olduğu için telefonu kapalıdır. | Open Subtitles | هاتفه مغلق ربما هو مغلق لأنه مازال في الطائرة |
Her ikinize de bu cömert teklifiniz için çok teşekkür ederim ama rahmim şeytan yumurtlamaya resmen kapalıdır. | Open Subtitles | شكرا جزيلا على عرضكما الطيب ولكن رحمي مغلق رسميا عن استضافة بيض الشيطان |
Barlar kapalıdır, içki dükkanları saat dokuza kadar kapılarını açmaz. | Open Subtitles | الحانات مغلقة و المتاجر لن تفتح حتى الساعة التاسعة |
Bir prensin ruhunu feda etmediğin sürece Avalon'un kapıları, kızına da kapalıdır. | Open Subtitles | بوابات أفالون ستبقى مغلقة في وجه ابنتك. إلا إذا قدمت حياة أمير فاني إليهم. |
Dükkan karanlık. Belki kapalıdır. | Open Subtitles | المتجر مظلم , ربما يكون مغلقاً |
Bayan Waldorf, bu toplantı öğrencilere kapalıdır. | Open Subtitles | آنسة والدورف ، هذا اجتماع مغلق عن الطلبة |
The Gull kapalıdır ama dondurucudaki yiyecekler hâlâ sağlamdır. | Open Subtitles | . النورس , الكنه سيكون مغلق . ولكن الأكل الذي يالثلاجة لايزال جيد |
Müze Salı günleri halka kapalıdır ancak güzel sanatlar öğrencileri ile araştırmacıları kabul ederiz. | Open Subtitles | المتحف مغلق لعامة الزوار في أيام الثلاثاء ولكن دارسي الفنون والباحثين يسمح لهم بالدخول |
Rıhtım 6 yetkili personel harici herkese kapalıdır! | Open Subtitles | حوض السفن رقم ستة مغلق حاليا عن الجميع بإستثناء الموظفين المصرح لهم |
Rıhtım 6 yetkili personel harici herkese kapalıdır! | Open Subtitles | حوض السفن رقم ستة مغلق حاليا عن الجميع بإستثناء الموظفين المصرح لهم |
Kaç kişi "plaj kapalıdır" işaretini gördü? | TED | كم عدد الأشخاص الذين قد رأوا علامة "الشاطئ مغلق"؟ |
Telsizi kapalıdır, değil mi? | Open Subtitles | و جهاز إرسالة مغلق , أليس كذلك ؟ |
saat 1ve 2 arasında kapalıdır. | Open Subtitles | مغلق بين الساعة الواحدة والثانية مساءً |
Hayır, üzgünüm mutfak geceleri kapalıdır. | Open Subtitles | كلا، للأسف المطبخ مغلق من منتصف الليل. |
Oraya asla ulaşamayız. Bütün yollar kapalıdır. | Open Subtitles | اسمعي، لن نستطيع الوصول إلى هناك حتّى كلّ الطرق ستكون مغلقة |
Eminim, goblin geri idare dairesi bugün kapalıdır. | Open Subtitles | فانا على استعداد لمواجهه تلك الوكالة الخاصة بالعفاريت .ولكنها مغلقة اليوم |
Dünyadaki çoğu kapı kapalıdır, bu yüzden eğer içine girmek istediğin bir kapı bulmak istiyorsan, ilginç bir şekilde kapıyı çalarsan iyi edersin, seni salak. | Open Subtitles | معظم الأبواب مغلقة في العالم لذا إذا وجدت واحدً تريد دخوله من الافضل أن يكون لك طرق مميز |
Ben de morga gidiyordum ama şimdi muhtemelen kapalıdır. | Open Subtitles | كنت في طريقي إلى المشرحة لكنها على الأرجح مغلقة الآن على أية حال |
- Pazar sabahı, kapalıdır. | Open Subtitles | -إنه صباح يوم الأحد، ذلك هو مغلقاً |
Cumartesi öğleden sonraları da Fort Scott postanesi daima kapalıdır. | Open Subtitles | بعد ظهيرة يوم السبت مكتب بريد (فورت سكوت) دائماً مُغلق. |
Sfenkslerin gözleri kapalıdır ta ki kendi değerini bilmeyen birisi geçmeye çalışana kadar. | Open Subtitles | عيون أبو الهول... . . بقت مغلقه حتى شخص ما الذي لا يحسّ لا يستحقّ... |