"kapalıdır" - Traduction Turc en Arabe

    • مغلق
        
    • مغلقة
        
    • مغلقاً
        
    • مُغلق
        
    • مغلقه
        
    Sonra restorana gideriz, ama restoran her pazar olduğu gibi tabi ki kapalıdır. Open Subtitles وبعد ذلك عندما نصل الى المطعم , المطعم مغلق 46 00: 02: 54,550
    Telefonu kapalı. Belki, hâlâ uçakta olduğu için telefonu kapalıdır. Open Subtitles هاتفه مغلق ربما هو مغلق لأنه مازال في الطائرة
    Her ikinize de bu cömert teklifiniz için çok teşekkür ederim ama rahmim şeytan yumurtlamaya resmen kapalıdır. Open Subtitles شكرا جزيلا على عرضكما الطيب ولكن رحمي مغلق رسميا عن استضافة بيض الشيطان
    Barlar kapalıdır, içki dükkanları saat dokuza kadar kapılarını açmaz. Open Subtitles الحانات مغلقة و المتاجر لن تفتح حتى الساعة التاسعة
    Bir prensin ruhunu feda etmediğin sürece Avalon'un kapıları, kızına da kapalıdır. Open Subtitles بوابات أفالون ستبقى مغلقة في وجه ابنتك. إلا إذا قدمت حياة أمير فاني إليهم.
    Dükkan karanlık. Belki kapalıdır. Open Subtitles المتجر مظلم , ربما يكون مغلقاً
    Bayan Waldorf, bu toplantı öğrencilere kapalıdır. Open Subtitles آنسة والدورف ، هذا اجتماع مغلق عن الطلبة
    The Gull kapalıdır ama dondurucudaki yiyecekler hâlâ sağlamdır. Open Subtitles . النورس , الكنه سيكون مغلق . ولكن الأكل الذي يالثلاجة لايزال جيد
    Müze Salı günleri halka kapalıdır ancak güzel sanatlar öğrencileri ile araştırmacıları kabul ederiz. Open Subtitles المتحف مغلق لعامة الزوار في أيام الثلاثاء ولكن دارسي الفنون والباحثين يسمح لهم بالدخول
    Rıhtım 6 yetkili personel harici herkese kapalıdır! Open Subtitles حوض السفن رقم ستة مغلق حاليا عن الجميع بإستثناء الموظفين المصرح لهم
    Rıhtım 6 yetkili personel harici herkese kapalıdır! Open Subtitles حوض السفن رقم ستة مغلق حاليا عن الجميع بإستثناء الموظفين المصرح لهم
    Kaç kişi "plaj kapalıdır" işaretini gördü? TED كم عدد الأشخاص الذين قد رأوا علامة "الشاطئ مغلق
    Telsizi kapalıdır, değil mi? Open Subtitles و جهاز إرسالة مغلق , أليس كذلك ؟
    saat 1ve 2 arasında kapalıdır. Open Subtitles مغلق بين الساعة الواحدة والثانية مساءً
    Hayır, üzgünüm mutfak geceleri kapalıdır. Open Subtitles كلا، للأسف المطبخ مغلق من منتصف الليل.
    Oraya asla ulaşamayız. Bütün yollar kapalıdır. Open Subtitles اسمعي، لن نستطيع الوصول إلى هناك حتّى كلّ الطرق ستكون مغلقة
    Eminim, goblin geri idare dairesi bugün kapalıdır. Open Subtitles فانا على استعداد لمواجهه تلك الوكالة الخاصة بالعفاريت .ولكنها مغلقة اليوم
    Dünyadaki çoğu kapı kapalıdır, bu yüzden eğer içine girmek istediğin bir kapı bulmak istiyorsan, ilginç bir şekilde kapıyı çalarsan iyi edersin, seni salak. Open Subtitles معظم الأبواب مغلقة في العالم لذا إذا وجدت واحدً تريد دخوله من الافضل أن يكون لك طرق مميز
    Ben de morga gidiyordum ama şimdi muhtemelen kapalıdır. Open Subtitles كنت في طريقي إلى المشرحة لكنها على الأرجح مغلقة الآن على أية حال
    - Pazar sabahı, kapalıdır. Open Subtitles -إنه صباح يوم الأحد، ذلك هو مغلقاً
    Cumartesi öğleden sonraları da Fort Scott postanesi daima kapalıdır. Open Subtitles بعد ظهيرة يوم السبت مكتب بريد (فورت سكوت) دائماً مُغلق.
    Sfenkslerin gözleri kapalıdır ta ki kendi değerini bilmeyen birisi geçmeye çalışana kadar. Open Subtitles عيون أبو الهول... . . بقت مغلقه حتى شخص ما الذي لا يحسّ لا يستحقّ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus