ويكيبيديا

    "kapana kısıldık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحن محاصرون
        
    • نحن عالقون
        
    • محتجزون
        
    • عالقين
        
    • لقد علقنا
        
    • إننا محاصرون
        
    • نهاية مسدودة
        
    • نحن محاصرين
        
    • نحن محصورون
        
    • نحنُ محاصرين
        
    • مُحاصرون
        
    • لقد حوصرنا
        
    • أننا محاصرون
        
    • حبيسان
        
    • حبيسون
        
    Ama burada Kapana kısıldık ve onlar da bizi tam olarak nerede bulacaklarını biliyorlar. Open Subtitles إذاً نحن محاصرون و يعرفون تماماً أين سيجدوننا
    - Yukarıda daha güvendeyiz. - Hayır, burada Kapana kısıldık. Open Subtitles نحن في آمان هنا في الأعلى- لا، نحن محاصرون هنا-
    Burada Kapana kısıldık ve dışarı çıkmanın tek yolu o olabilir. Open Subtitles نحن عالقون هنا و هي طريق نجاتنا الوحيد
    Katil arılarca bir telefon kulübesinde Kapana kısıldık. Hey, Clarence ile konuşuyorsan, annesi nasılmış diye sorsana. Open Subtitles أجل , نحن محتجزون داخل حجرة هاتف من قبل نحل قاتل
    Burada Kapana kısıldık yani. Yemeğimiz de cephanemiz de çok az. Bunları önceden de yaşadık. Open Subtitles إذاً نحنُ عالقين هنا هناكَ بالكاد ما يكفي من الرصاص والطعام
    Buradan çıkabilir miyiz? Kapana kısıldık. Open Subtitles كيف بإمكاننا الخروج من هنا لقد علقنا,هذه أخر ذخيرة
    Olamaz, korku filmi resmen. Manyağın tekiyle kulübede Kapana kısıldık. Open Subtitles إنه كفيلم رعب، إننا محاصرون في كوخ مع شخص مخبول
    - Kapana kısıldık Alex. - Kapana kısılmadık, dur bakalım. Open Subtitles هذه نهاية مسدودة - كفاك تظاهراً بأنَك تعلم أين نحن
    Hiçbirimiz geçemiyoruz. Kapana kısıldık. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع، نحن محاصرون.
    - Casey, ahırlardan birinde Kapana kısıldık. Open Subtitles "نحن محاصرون فى أحد الإسطبلات يا "كايسى تلقيت هذا
    Kapana kısıldık. Open Subtitles غير مختومة المدينة. نحن محاصرون.
    Kapana kısıldık... Open Subtitles - نحن عالقون في فخ... - يمكنني أحرزنا ر الخروج
    — Evet, Kapana kısıldık. Open Subtitles ــ أجل، نحن عالقون
    - Burada Kapana kısıldık. Open Subtitles نحن عالقون هنا ماذا ؟
    Güvenlerini kaybetmemeliyiz. Burada Kapana kısıldık. Open Subtitles يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا
    - Vurgun yiyip ölürüz. Kapana kısıldık. Open Subtitles سنموت جراء مرض تخفيف الضغط، نحن محتجزون.
    Herkes dışarı çıkabilirdi ama şimdi tamamen burada Kapana kısıldık. Open Subtitles ولكان بإمكان الجميع الخروج، والآن نحن عالقين حقاً.
    Burada Kapana kısıldık kaldık. Open Subtitles لقد علقنا فى عش زنابير حقيقى
    Usta Yoda, burada Kapana kısıldık ve sayımız çok azaldı. Open Subtitles سيد (يودا) إننا محاصرون هنا وأعدادنا تقل
    Kapana kısıldık. Open Subtitles إنها نهاية مسدودة
    Fabrika kazasının kuzeyinde ki enkazın orada Kapana kısıldık. Open Subtitles نحن محاصرين في الأنقاض في شمال حطام المصنع
    Burada Kapana kısıldık. Open Subtitles نحن محصورون هنا.
    Çıkamıyoruz! Kapana kısıldık! Bunu iptal etme düğmesi olmalı. Open Subtitles لا يمكننا الخروج, نحنُ محاصرين لا بد أنَّ هناك مفتاح طوارئ, أين مكتب الأمن يا تيش؟
    Senin yüzünden bu evde, birbirimize sırt çevirir halde Kapana kısıldık. Open Subtitles نحَن مُحاصرون في هذا المنزل ونلوم بعضنا البعض بسببِك.
    Diğer taraftan kilitlemiş olmalı. Kapana kısıldık. Open Subtitles لابد انه اغلقه من الداخل لقد حوصرنا
    Telsizle Kader'e de ulaşamıyoruz. Yani açıkçası, burada Kapana kısıldık. Open Subtitles لا يمكننا الاتصال لاسلكيا مع (القدر) لذا يبدو أننا محاصرون هنا
    Panik yaratan olmak istemiyorum Ama bu lanetli evde Kapana kısıldık. Open Subtitles لا أقصد أن أكون مثيراً للمخاوف... ولكننا حبيسان بداخل منزل مسكون بالأشباح.
    Uzaylılar da ortada bir yerdeler. Burada Kapana kısıldık. Open Subtitles وهم أيّما يكونوا فإنّهم في مكان بالمنتصف، ونحن حبيسون هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد