ve benzeri." 10 farklı dile tercüme edilen bu zaman kapsülü internet ortamına yaklaşık 1 ay bulundu, ve bu da onun nasıl göründüğü. | TED | كبسولة الزمن كانت متاحة على الإنترنت لمدة شهر، تمت ترجمتها لعشرة لغات، وهكذا كانت تبدو. |
Kulenin en üstünde, aşağıdaki aynalardan yukarı yansıtılan ışık demetleri ile ısıtılan erimiş tuz kapsülü bulunuyor. | TED | في قمة البرج، هناك كبسولة من الملح المذاب التي تُسخن بواسطة أشعة من الضوء المنعكسة لأعلى بفعل المرايات في الأسفل. |
Adeta zaman kapsülü gibi. Geçmişe kültürün ışığında bakıyordum. | TED | كأنها كبسولة زمنية، كنت أنظر من خلال نافذة ثقافية إلى الماضي. |
Garcia'nın da dediği gibi zaman kapsülü olayı bütün haberlerde. | Open Subtitles | أعني,كما قالت غارسيا قضية الكبسولة الزمنية هذه كانت في الأخبار |
kapsülü buraya koymalıyız... tozu da buraya. | Open Subtitles | .. الكبسولة يجب أن تدخل هنا و البودرة هنا |
50 yıl sonra açılacak bir zaman kapsülü yapmışlardı. | Open Subtitles | بإنشاء "حاوية زمنية" ليتم فتحها بعد 50 سنة |
Lifleri çevreleyen kuru pamuğun tohum kapsülü veya tohum kabuğu çatlar ve yumuşak bir yığında artan binlerce lif hücresi ortaya çıkarır. | TED | تُفتح كبسولة البذور الجافة، أو القشرة، التي تحيط بالألياف، كاشفةً عن عدة آلاف من خلايا الألياف بشكل كتلة زغبية. |
Niyeyse... onun zaman ka... kapsülü olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لماذا.. أفكر أنّ تلك لم تكن كبسولة الزمن؟ |
Kargo'dan fırlatma ekibine. Nakil kapsülü dok 6'da hazır. | Open Subtitles | إنتباه لطاقم الإطلاق، هناك كبسولة إنتقال جاهزة الآن عند المخرج السادس |
Ne, ilk önce yaşlı adam, şimdi ise zaman kapsülü? Ne? | Open Subtitles | أولا الرجل العجوز الآن كبسولة الزمن لماذا؟ |
Her derin uyku kapsülü bir aklı tutmak için bir matris hafıza modülüne ihtiyaç duyar. | Open Subtitles | كُلّ كبسولة عالية التّبريد تَحتوي على وحدة ذاكرةِ مصفوفةِ لتَحَمُّل عقلِ واحد |
Onun beynine bir biyotoksin kapsülü yerleştirdim. | Open Subtitles | وَضعتُ كبسولة تسمم بيولوجي في قاعدةِ دماغِها. |
Önce kapsül başlığını indiriyorum sonra kapsülü sıkıştırıyorum. | Open Subtitles | في البداية أنزل غطاء الكبسولة هكذا ثم أطلق الشعاع على الكبسولة هكذا |
Asit kapsülü eritmeden önce, kızınızın 30 dakikası var. | Open Subtitles | أمام ابنتك 30 دقيقة قبل أن تذيب الأحماض الكبسولة |
Yaşam belirtileri ekranda görünüyor, ama kapsülü kaybettik. | Open Subtitles | لا زلت أتلقى مؤشرات على وجود حياة لكننا فقدنا الكبسولة |
. Kırmızı kapsülü alırsan bir Harikalar Dünyasında kalırsın | Open Subtitles | أو تتناول الكبسولة الحمراء، وتبقى في بلد العجائب |
- Ben üçüncü kapsülü tercih ediyorum! Nedir üçüncü kapsül? | Open Subtitles | أريد الكبسولة الثالثة، إذاً ما هي الكبسولة الثالثة؟ |
Ben zaman kapsülü bunu senin yerine yaptı zaten. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن "حاوية الزمن" قد فعلت ذلك عوضاً عنك |
- Kanıtlara göre bir süredir ayrıca bir zaman kapsülü duvarının arkasında bakılıyormuş. | Open Subtitles | . حسنا , الأدلة تشير انها هنا منذ مدة . وكانت ترعاها من خلف كبسولات الزمن |
Çok kolay. Otostop çekeceksin. 5. seviyede, bir kaçış kapsülü var. | Open Subtitles | رويدًا، كن مطمئنًا يا صاح، ثمّة حجيرة هرب في الطابق الخامس. |
kapsülü açın! Kapıyı sıkıştırmış. | Open Subtitles | حرر جراب النجاه لقد اغلقت الباب بالرتاج |
Bir kaçış kapsülü. Oksijen tankı, kaçış kapsülü olarak kullanılabilir. | Open Subtitles | قمرة هروب، يمكن إستعمال خزان الأكسجين كقمرة هروب. |
Deriyle ilgili bir pigment kapsülü üzerinde çalışıyordum ve ters tepki... | Open Subtitles | ...أنا أطور كبسوله للصبغه الجلديه ورد الفعل ليس على ما يرام |
Sekiz kapsülü de onardık, ...ama bir tanesi düşündüğümüzden de hasarlıymış. | Open Subtitles | لقد صلحنا ثمان سنفات ولكن أحدهم كانت متضرره أكثر مما إعتقدنا |
kapsülü aç! | Open Subtitles | افتح الحاضنة! افتح الحاضنة! افتح الحاضنة! |
Bu arada 33'e tamamlamam için tek gereken kizak ve uzay kapsülü Apollo 11. | Open Subtitles | أوه، ملاحظة لتحطم الرقم 33 كل ماتحتاجه هو زلاجة وكبسولة أبولو 11 الفضائية |
Tıpkı gelecekten edindiğimiz küçük bir zaman kapsülü gibi. | TED | ككبسولة زمن أحضرناها من ذلك المستقبل |
Sonra çizdiğiniz resimleri bu kapsülün içine koyacağız ve bundan elli yıl sonra, tıpkı sizin gibi bir grup çocuk, neler çizdiğinizi görmek için bu kapsülü açacak. | Open Subtitles | ثم سنضع الصور بالعلبة و بعد 50 سنة من اليوم مجموعة أطفال مثلكم ستفتحه لترى ماذا رسمتم ألا يبدو هذا محمساً ؟ |