ويكيبيديا

    "kapsülde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الكبسولة
        
    • حجيرة
        
    • كبسولة
        
    Bir kapsülde 30.000 birim var. Open Subtitles في الكبسولة الواحدة يوجد هناك 30.000منهم
    Analiz ettiğim kapsülde buna dair hiçbirşey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك شيء حول ذلك في تلك الكبسولة التي تم تحليلها
    Neden İnsan Hakları Beyannamesi resmi kapsüldeyken benim köpeğimin resmi 7 numaralı kapsülde? Open Subtitles لماذا يجب أن تكون وثيقة الحقوق أن تكون في الكبسولة الزمنية الرسمية ولكن هذه اللوحة لكلبي
    3 yıl boyunca solucanlarla birlikte bir kapsülde sen yaşa da gör o zaman. Open Subtitles ولكن حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاث أعوام ليس معك سوى حفنة من الديدان
    Bilmiyordum. Bir avuç solucandan başka bir şey olmayan kapsülde yaşa da göreyim seni. Open Subtitles حسنًا، حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاثة أعوام مع حفنة من الديدان
    Küçük bir kapsülde sinirsel toksin içerirler. Open Subtitles أنها تحتوي على رأس كبسولة ذات سُم أعصاب.
    Galiba, hayvan resimleri ve külleri 4 numaralı kapsülde. Open Subtitles أعتقد أن لوحات الرسم والرفاة في الكبسولة الزمنية الرابعة
    Tuşlar yardımcı pilot panelinde, o kapsülde üç kolduk var. Open Subtitles الأزرار في لوحة الطيار المساعد في ثلاثة مقاعد في تلك الكبسولة
    Yıllar sonra, o çamur barakada sıkışmış çocuk büyüyüp roketin ucundaki dar bir kapsülde dış uzaya fırlatılan, içimizden bu gezegeni fiziken terk eden ilk kişi olmak için gönüllü olacaktı. TED وبعد ذلك بأعوام ، كبر ذلك الولد من كوخ الطين الضيق ليصبح الرجل في تلك الكبسولة الضيقة على طرف صاروخ حيث تطوع ليتم اطلاقه للفضاء الخارجي أول واحد منا غادر بالفعل هذا الكوكب
    Oğlunuz o kapsülde enfekte olmuş. Open Subtitles لقد أصيب إبنك فوق في تلك الكبسولة
    Yani kapsül azalan bir yörüngede ve 26 saat içinde dünyaya düşecek. Ve kapsülde paraşüt olmadığı için ölecek. Open Subtitles من أجل الإختبار،والذي لا يعد كافيا للبقاء في مدار ثابت لذا فالكبسولة في مدار فاسد وسترتطم بالأرض خلال 26 ساعة وسيموت لأن الكبسولة لا تحوز على مظلة
    Bu komik büyüklükteki kapsülde, ömür boyu yetecek nikotin, B1 ve B2 vitamin erzakı var. Open Subtitles هذه الكبسولة الكبيرة بشكل هزلي بها مؤنتكفيمدىالحياة.. من الـ(نياسين) ، والـ(ثيامين) والـ(ريبوفلافين)
    - Of be, kapsülde bir yerdeymiş. - Şey, tatlım, ben... Open Subtitles لا , يارجل , في الكبسولة في مكان ما - حسناً , عزيزتي , ...
    kapsülde bunu bulduk. Open Subtitles وجدنا هذا في الكبسولة
    Kapsül mü? Şu anda bir kapsülde misiniz Yüzbaşı? Open Subtitles "الكبسولة" هل هذا الذي انت بداخله الآن.
    Baştan beri kapsülde değildi. Open Subtitles لم يكن في الكبسولة أبدًا.
    - Yukarıda kapsülde olanları diyorum. Open Subtitles عنيت،الفوق في الكبسولة
    Wolfe'u hücresine geri götürün. Ona bir hücre hazırlayana kadar Royalle'ı kapsülde tutun. Open Subtitles سنعيد (وولف) إلى زنزانته، ضعوا (رويال) في حجيرة حتى أعد زنزانة له
    Yakıt çubukları, hafif silahlara dayanacak bir kapsülde tutuluyor. Open Subtitles قضبان الوقود داخل كبسولة محمية قادرة على مقاومة الأسلحة النارية الصغيرة
    Her kapsülde 100 küçük kalamar var. Open Subtitles كُلّ كبسولة تَحتوي على مائة سمك صبّار صغير جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد