ويكيبيديا

    "karıştırıyorsunuz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تخلط
        
    • تخلطون
        
    • تخلطين بين
        
    Sanıyorum beni, başka birisiyle karıştırıyorsunuz. Open Subtitles أعتقـد بالفعل أنك تخلط بيني وبين شخص آخر.
    Hayır, beni başka birisiyle karıştırıyorsunuz. Hepimiz aynı giyiniriz. Open Subtitles أنت تخلط بيني وبين شخص آخر كلنا متماثلون في هذا الزي
    Beni ikiz kardeşimle karıştırıyorsunuz. Geçen hafta buradaydı. Open Subtitles أنت تخلط بيني وبين أختي التوأم لقد كانت هنا الأسبوع الماضي
    Siz ilaçları, uyuşturucu ile karıştırıyorsunuz. Open Subtitles ..تخلطون بين الأدوية و المخدرات
    Clarence. Galiba siz burayı Marymount ya da Notre Damme... üniversitesiyle karıştırıyorsunuz. Open Subtitles كلارنس أظن أنك تخلطين بين سانت فرانسيس و جامعة لويولا ماري ماونت أو جامعة نوتردام
    İhtirası mutluluk ile karıştırıyorsunuz sevgili Hazinedar. Open Subtitles أنت تخلط بين إيروس مع السعادة، تشامبرلين جيد.
    Sanırım beni başkası ile karıştırıyorsunuz. Open Subtitles اخشى انك تخلط بيني و بين شخص آخر
    - Sanırım onu başka birisi ile karıştırıyorsunuz, bayım. Open Subtitles أعتقد أنك تخلط بينه وبين شخص آخر ياسيدى
    Bazı şeyleri karıştırıyorsunuz. Open Subtitles أنت تخلط الأمور هنا
    Bazı şeyleri karıştırıyorsunuz. Open Subtitles انت تخلط الامور هنا
    Alçakgönüllülük ile, alçalmayı karıştırıyorsunuz. Open Subtitles أنت تخلط التواضع بالإذلال
    Alçakgönüllülük ile, alçalmayı karıştırıyorsunuz. Open Subtitles أنت تخلط التواضع بالإذلال
    Sanırım haklarınız ile yapabileceklerinizi karıştırıyorsunuz, bay Dubois. Open Subtitles أعتقد بأنك تخلط بين حقوقك وسلطاتك يا سيد (دوبوا)
    Beni başka biriyle karıştırıyorsunuz. Open Subtitles إنك تخلط بيني وبين شخص آخر
    Bay Locke, sizi iyileştirmek istiyorum ama sanırım tesadüfü kaderle karıştırıyorsunuz. Open Subtitles سيّد (لوك)، أنا أرغب بمعالجتك لكن أظنكَ تخلط بين الصدفة و القدر
    Bilgeliği vatan hainliğiyle karıştırıyorsunuz. Open Subtitles أنت تخلط الحكمة بالخيانة
    İş hayatınız ile kişisel hayatlarınızı karıştırıyorsunuz. Open Subtitles تخلطون حياتكم المهنية مع حياتكم الشخصيه
    Kusura bakmayın Müdire Hanım ama bence sekizinci maddenin üçüncü paragrafını, üçüncü maddenin sekizinci paragrafıyla karıştırıyorsunuz. Open Subtitles مع كامل الإحترام حضرة الناظرة أعتقد أنك تخلطين بين الفقرة 8 قطعة 3 وفقرة 3 مقطع 8

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد