Sanıyorum beni, başka birisiyle karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | أعتقـد بالفعل أنك تخلط بيني وبين شخص آخر. |
Hayır, beni başka birisiyle karıştırıyorsunuz. Hepimiz aynı giyiniriz. | Open Subtitles | أنت تخلط بيني وبين شخص آخر كلنا متماثلون في هذا الزي |
Beni ikiz kardeşimle karıştırıyorsunuz. Geçen hafta buradaydı. | Open Subtitles | أنت تخلط بيني وبين أختي التوأم لقد كانت هنا الأسبوع الماضي |
Siz ilaçları, uyuşturucu ile karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | ..تخلطون بين الأدوية و المخدرات |
Clarence. Galiba siz burayı Marymount ya da Notre Damme... üniversitesiyle karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | كلارنس أظن أنك تخلطين بين سانت فرانسيس و جامعة لويولا ماري ماونت أو جامعة نوتردام |
İhtirası mutluluk ile karıştırıyorsunuz sevgili Hazinedar. | Open Subtitles | أنت تخلط بين إيروس مع السعادة، تشامبرلين جيد. |
Sanırım beni başkası ile karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | اخشى انك تخلط بيني و بين شخص آخر |
- Sanırım onu başka birisi ile karıştırıyorsunuz, bayım. | Open Subtitles | أعتقد أنك تخلط بينه وبين شخص آخر ياسيدى |
Bazı şeyleri karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تخلط الأمور هنا |
Bazı şeyleri karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | انت تخلط الامور هنا |
Alçakgönüllülük ile, alçalmayı karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تخلط التواضع بالإذلال |
Alçakgönüllülük ile, alçalmayı karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تخلط التواضع بالإذلال |
Sanırım haklarınız ile yapabileceklerinizi karıştırıyorsunuz, bay Dubois. | Open Subtitles | أعتقد بأنك تخلط بين حقوقك وسلطاتك يا سيد (دوبوا) |
Beni başka biriyle karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | إنك تخلط بيني وبين شخص آخر |
Bay Locke, sizi iyileştirmek istiyorum ama sanırım tesadüfü kaderle karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | سيّد (لوك)، أنا أرغب بمعالجتك لكن أظنكَ تخلط بين الصدفة و القدر |
Bilgeliği vatan hainliğiyle karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | أنت تخلط الحكمة بالخيانة |
İş hayatınız ile kişisel hayatlarınızı karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | تخلطون حياتكم المهنية مع حياتكم الشخصيه |
Kusura bakmayın Müdire Hanım ama bence sekizinci maddenin üçüncü paragrafını, üçüncü maddenin sekizinci paragrafıyla karıştırıyorsunuz. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام حضرة الناظرة أعتقد أنك تخلطين بين الفقرة 8 قطعة 3 وفقرة 3 مقطع 8 |