ويكيبيديا

    "karısından" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • زوجته
        
    • زوجتة
        
    • زوجتِه
        
    • بزوجته
        
    Eğer karısından bir şey saklıyorsa, neden ofisinde saklamıyor ki? Open Subtitles إن أراد إخفاء شئ عن زوجته لماذا لا يخفيه بمكتبه؟
    Ayrıca karısından, kanser derneğine yardım için 10 km koşmasını, ben istemedim. Open Subtitles انا لا اطلب من زوجته ان تنزل 10 كيلو من اجل السرطان
    Sevmiyoruz, bunu yapıyoruz çünkü karısından tekmeyi yedi ve yalnız kaldı. Open Subtitles لا، نحن نقوم بذلك فقط لأن زوجته طردته، وهو يشعر بالوحدة
    Bunu kimse bilmiyor ama iş arkadaşları karısından aldığı özel bir belgeden sonra son birkaç gündür çok gizli kapaklı olduğunu söyledi. Open Subtitles لا يبدو أن أحداً يعلم ذلك، لكن زملائه يقولون أنه كان يتصرف بسرية اليومين الماضيين، منذ أن تلقى بلاغاً سرياً من زوجته
    O zamana kadar meclis başkanımı, o yaratığa kimin öldürttüğünü yalnızca karısından öğrenebiliriz. Open Subtitles حتى يحين الوقت, زوجته هي وسيلتنا للمعرفة من طلب من الكائن لقتل قائدي
    karısından dün mektup aldı. Çiftliğine dönmek istiyor. Open Subtitles جـائته رسـالة أمس من زوجته إنـه يريد العودة إلـى مزرعته
    karısından ayrılmak için cesaret toplamak konusunda sıkıntı yaşıyor. Open Subtitles ولكن كان يواجه مشاكل على إجبار نفسه لترك زوجته.
    İlk olarak, hastalarımdan birisi, sana bahsettiğim pilot karısından ayrılıyor. Open Subtitles ..أولاً, أحد مرضاي ..الطيار الذي أخبرتك عنه سيهجر زوجته
    Bir erkeğin kalbine giden yol işinde başarı için geniş, davetkar cadde, karısından geçer bunu unutma. Open Subtitles نعم إن الطريق لقلب الرجل إن الدعوة إلى طريق عمله الواسع ، يكون من خلال زوجته
    Uyandığında, çok içen, hırslı, çocuklarından ve karısından saklanan, Peter Banning olacaksın. Open Subtitles عندما تنهض ستصبح بيتر باننج الانانى الذى يشرب كثيرا الذى يعشق نجاحه و يهرب و يختبئ من زوجته و اطفاله
    Ve onunla Plaza'ya gittiniz karısından ayrıldığı gün. Open Subtitles وذهبت إلى البلازا معه في نفس اليوم الذي ترك فيه زوجته
    karısından al ya da kendi cebinden öde. Hiç s*kimde değil. Ama sakın bana eksik bir defterle gelme. Open Subtitles أما تجلب ليّ المال من زوجته أو تسدده أنت، لا يهمنيّ، لكن لا تعطيني سجل يعج بالفوضى.
    karısından al ya da kendi cebinden öde. Hiç s*kimde değil. Ama sakın bana eksik bir defterle gelme. Open Subtitles أما تجلب ليّ المال من زوجته أو تسدده أنت، لا يهمنيّ، لكن لا تعطيني سجل يعج بالفوضى.
    Yıllar önce emekli olması gerekirdi, ama karısından nefret ettiğinden evde kalamıyor. Open Subtitles كان يجب أن يخرج من العمل منذ سنين ويجلس بمنزلة ولكنه لا يستطيع لأنه يكرة زوجته
    Asla senin için karısından ayrılmaz. Bunu asla yapmazlar. Open Subtitles إنه لن يترك زوجته من أجلك إنهم لا يفعلون ذلك
    Beni seven bir erkek vardı, ve benim için karısından ayrılmak isteyen bir erkek vardı. Open Subtitles كان لي الرجل الذي أحبني، ورجل الذين يريدون ترك زوجته بالنسبة لي.
    Eski karısından bunu duymama gerek yoktu. Open Subtitles ويصدّقني , ما إحتجت زوجته السابقة لقول لي تلك.
    Bunun hiç kuşkusuz hayat boyu sürecek bir aşk olduğu inancıyla doğal olarak karısından ayrılacağını düşünüyordu. Open Subtitles أفترضت وبدون سؤال أنه لها للأبد لذا وبالطبع سيترك زوجته
    karısından gizlediği iki küçük sırrı var. Open Subtitles ولديه سران صغيران قذران يخفيهما عن زوجته.
    O kadar süre bir adamı izleyince adamı karısından iyi tanımaya başlıyorsun. Open Subtitles تراقب رجل لمدة طويلة يمكن أن يتعرف عليه أفضل من زوجتة
    Detroit'deki karısından mı? Open Subtitles ربما تعرف موقعه. مِنْ زوجتِه في ديترويت؟
    Maliheh benim kızım değildi. Arkadaşın, onun ilk karısından kalan tek hatırayı aldı. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي يذكره بزوجته الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد