ويكيبيديا

    "karanlıklar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الظلام
        
    • الظلال
        
    • المظلم
        
    • ظلمة
        
    • الظلمات
        
    • الظّلام
        
    • المظلمين
        
    Beni bırak, yolculuğuma başlamadan önce geri dönüşü olmayan yere... ebedi Karanlıklar ülkesine. Open Subtitles ، اتركنـي قبل أن أستقرّ بأرض لا عودة منهـا أرض يسودهـا الظلام اللانهـائي
    Şeytan, bütün haşmetiyle derinlerden yükseldi ama o Karanlıklar prensini aldatmak istedi. Open Subtitles لقد جاء الشيطان من الأعماق لكنه حاول أن يتفوق على أمير الظلام
    O aşağılık Koreliye, o Karanlıklar prensine bu kadar borçlandığına göre, sen de uçmuş olmalısın. Open Subtitles وأنت رجل مجنون تدين ذلك الكوري الداعر أمير الظلام اللعين ذلك المقدار بالفعل،
    Öyle tehlikeli bir hal aldılar ki, Karanlıklar Diyara sürmek zorunda kaldık. Open Subtitles اصبحوا خطرين جدا وكلفنا بنفيهم الى ارض الظلام
    Bu Karanlıklar Konseyi İsa'nın neslinin kanıtlarını yok etmeye çalışıyor. Open Subtitles ومجلس الظلال هذا حاول أن يدمر الدليل على وجود النسل
    Orijinal metnin yardımıyla doğru yorumlanmış ve Karanlıklar Prensi'nin büyü yolu ile vücut bulabileceğini söylüyor. Open Subtitles وتوجد معلومات كافية عنها نالت سمعة جيدة لانها قامت باستحضار الروح الشريرة لامير الظلام فى صورة شخص
    Yüzyıllar boyunca bu kitabı okumak ve Karanlıklar Prensi'ne tapmak için buluştular. Open Subtitles لقد تقابلوا منذ قرون ليقراو من هذا الكتاب ولعبادة امير الظلام
    Karanlıklar Prensi'nin gerçekten sizin gibilere görüneceğini mi sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدوا ان امير الظلام يريد ان يتنازل ويظهر نفسة لكم قبل ان تشتعلوا؟
    Ve Karanlıklar Prensi Dünya'yı gece yarısından önce ele geçirip yönetmeye başlar değil mi? Open Subtitles إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟
    Yüzyıllar boyunca bu kitabı okumak ve Karanlıklar Prensi'ne tapmak için buluştular. Open Subtitles لقد تقابلوا منذ قرون ليقراو من هذا الكتاب ولعبادة امير الظلام
    peşinde koşacağın bütün ışık, karşılaşabileceğin bütün Karanlıklar da keza. Open Subtitles وسوف تبحثى عن الضوء كله وربما تواجهين الظلام كله
    Bakalım bu sefer Karanlıklar Prensi'nin bizim için neyi varmış. Open Subtitles حسناً لنرى ما الذي أحضر أمير الظلام من أجلنا هذه المرة
    Haberde Karanlıklar Prensi'nden bahsedildiğinde onu dövmeyi bırakırmış. Open Subtitles لدرجه انه يتوقف عن الاعتداء عليها اذا قال المذيع اي شيء عن امير الظلام
    Oradaki Karanlıklar içinde kalmış, etrafı kuşatılmış, yorgun dostlarıma birlik ve beraberliği göstermek istiyorum. Open Subtitles أريد إظهار الوحدة إلى الفتية هناك، المحاصررين المتعبين، من في الظلام
    Büyücü, Düzenbaz, Karanlıklar Prensi, Cehennem Zebanisi! Open Subtitles الفتّان ، المضلّ ، أمير الظلام وشيطان الهاوية
    Zifiri Karanlıklar altında, loş bir ışık bile ışıksız olmaktan iyidir. Open Subtitles في الظلام الحالك حتى ضوء خافت، أفضل من عدم وجود ضوء على الإطلاق
    "Kız yükselecek, bir asker olarak Gezgin ona yardım edecek ve birlikte Karanlıklar Lordu'nu serbest bırakacaklar." Open Subtitles هي سوف تنهض ، مع الـ واندرر كجندي لها ومعا سوف يطلقوا سراح ملك الظلام
    İhanetin için Karanlıklar Kralı'nın ebedî bir kölesi olmalısın. Open Subtitles لخيانتك، عليك أن تكون للأبد عبدًا لملك الظلام.
    Andree kardeş Karanlıklar Yemini etti. Open Subtitles الأخت "اندرى" أخذت على نفسها نذر الظلال.
    Davros, Daleklerin yaratıcısı, Skaro'nun Karanlıklar lordu. Open Subtitles دافروس , صانع الداليك اللورد المظلم من كوكب سكارو
    Bir yerlerde sükunet yahut Karanlıklar içerisinde şu an dünyanın sonuna hazırlık yapılıyor. Open Subtitles في مكان ما من العالم في سكون أو في ظلمة بدأ العالم نهايته الآن
    Karanlıklar içinden kurtuluş konusuna devam edeceğiz. Open Subtitles انظر! سنتابع حديثنا عن الخروج من الظلمات إلى النور
    Karanlıklar Prensi. - Bu kadar bilgin varsa neden onu hemen yakalamıyorsun? Open Subtitles أمير الظّلام طالما تعرف عنه الكثير لماذا لا تأخذه
    Karanlıklar bu kitabı tüm insanlık üzerinde hakimiyet kurmak için kullanıyor. Open Subtitles استخدام المظلمين هذا الكتاب، لفرض القوة على كل البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد