ويكيبيديا

    "kararı verdin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • اتخذت القرار
        
    • لقد إتخذت القرار
        
    • قمت بالقرار
        
    • قراراً
        
    • إتّخذتَ القرارَ
        
    • قمت بالخيار
        
    • اتخذت الخيار
        
    Koloninin iyiliği için. Doğru kararı verdin. Open Subtitles ان هذا لصالح المستعمره لقد اتخذت القرار السليم
    Sadece bilmeni istiyorum ki bence doğru kararı verdin. Open Subtitles أنا فقط أردتُ إعلامك أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح
    - Güzel. Doğru kararı verdin. Open Subtitles جيّد , لقد إتخذت القرار الصائب
    Doğru kararı verdin. Open Subtitles لقد إتخذت القرار الصائب.
    Arkadaşlarının önünde çirkin kıçına vurmama gerek kalmadan doğru kararı verdin. Open Subtitles قمت بالقرار السليم قبل أن أصرع مؤخرتك القذرة أمام أصدقائك
    Doğru kararı verdin bay Axe. Open Subtitles انت قمت بالقرار الصائب, سيد اكس
    Doğru kararı verdin ve her zamanki gibi harika bir iş çıkardın Alex. Open Subtitles لقد كان قراراً جيداً وكنت رائعة كعادتك
    Niles, sarsılmış olabilirsin ama inan bana, doğru kararı verdin. Open Subtitles هو طبيعيُ لشُعُور a مهزوز إلى حدٍّ ما، لكن، إعتقدْني، إتّخذتَ القرارَ الصحيحَ.
    Şu anda bunu duymak istemiyor olabilirsin ama bence doğru kararı verdin. Open Subtitles بشأن أي عدم راحة قد يكون الآن، أعتقد أنك قمت بالخيار الصائب
    Doğru kararı verdin. Open Subtitles حسناً اتخذت الخيار المناسب؛ أحسنت
    Aramızda kalsın... bence alışveriş merkezinde doğru kararı verdin. Open Subtitles وبيني وبينك .أعتقدت أنك اتخذت القرار السليم
    Bilmeni istedim bence doğru kararı verdin. Open Subtitles أنا فقط أردتُ إعلامك أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح
    Yine de fazla uzatmayacağım çünkü doğru kararı verdin ve buna pek rastlanmıyor. Open Subtitles وسأنسى الأمر الآن لأنك اتخذت القرار الصعب وهذا نادر
    Gelmekle doğru kararı verdin. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصحيح بمجيئك
    Doğru kararı verdin. Open Subtitles لقد إتخذت القرار الصائب.
    Doğru kararı verdin, James. Open Subtitles (لقد إتخذت القرار الصحيح يا (جيمس
    Aferin sana, doğru kararı verdin. Open Subtitles طوبى لك يا صاح, لقد قمت بالقرار الصحيح
    Aferin sana dostum. Doğru kararı verdin. Open Subtitles طوبى لك يا صاح, لقد قمت بالقرار الصحيح
    Doğru kararı verdin. Open Subtitles لقد اتخذتَ قراراً صائباً.
    Doğru kararı verdin. Open Subtitles إتّخذتَ القرارَ الصحيحَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد