Gelecek sene hangi Amerikan üniversitesine gitmek istediğine karar verdin mi? | Open Subtitles | هل قررت أى جامعة أمريكية تريد أن تذهب اليها العام القادم؟ |
Meclis üyesinin cesedini gömmeye karar verdin ama biz mi geldik? | Open Subtitles | هل قررت دفن جثة المستشار لكنك جئت إلى هنا أولاً ؟ |
Bu sabah kalkıp kafana bir mermi yemek istediğine mi karar verdin? | Open Subtitles | هل أستيقظت هذا الصباح و قررت أن تتلقي رصاصة في رأسك ؟ |
Bu yüzden sen de daha kötü olmadan birşey yapmaya karar verdin. | Open Subtitles | لذلك قررتِ أن تأخذي شيئًا معتقدةً أن هذا كل ما ستحصلين عليه |
- Bebeği hangi çifte vereceğine karar verdin mi diye soracaktım. Evet. | Open Subtitles | لقد كنت أتساؤل إذا كنتِ قد قررتي أي الزوجين ستعطينهم طفلك ؟ |
Hayatım, evli bir kadının çalışmaması gerektiğine sen karar verdin. | Open Subtitles | عزيزتي, أنتي التي قررت أن المرأة المتزوجة يجب ألا تعمل |
Yani şimdi onca zamandan sonra beni önemsemeye mi karar verdin? | Open Subtitles | والآن، وبعد كل هذا الوقت فقد قررت أن تتوقف عن تجاهلي |
Ve sen kimsenin sana öyle hissettirmesine izin vermeyeceğine karar verdin. | Open Subtitles | وعندها قررت انك لن تجعلي اي احد يضعك تشعرين بذلك الشعور |
Artık yaşamanın bir anlamı olmadığına karar verdin değil mi? | Open Subtitles | قررت ذلك، الحياة لا تستحق العيش بعد الآن، أليس كذلك؟ |
Ama erişteni partinin tam da ortasında pişirmeye karar verdin. | Open Subtitles | لكنك قررت ان تطهي معكرونتك في وسط هذا كله تماما |
Belki para ve yardımı kesince ona bunu ödetmeye karar verdin. | Open Subtitles | ربما عندما انتهي أمر المال والمجاملات.. قررت أن تجبرها علي الدفع |
Artık yaşamanın bir anlamı olmadığına karar verdin değil mi? | Open Subtitles | قررت ذلك، الحياة لا تستحق العيش بعد الآن، أليس كذلك؟ |
Özetleyecek olursak dünyanın sonu bugün ve sen seks yapmaya karar verdin. | Open Subtitles | حسناً، للتوضيح، نهاية العالم في هذا اليوم، و قررت التوقف لممارسة الجنس. |
Sırf sen meselenin çözüldüğüne karar verdin diye beynimi kapatmayacağım. | Open Subtitles | لن أوقف دماغي ببساطة لأنك كنت قد قررت المسألة تسويتها |
-Güzel onca yıl sonra anne olmaya karar verdin ! | Open Subtitles | صحيح، بعد كل تلك السنوات أخيراً قررتِ أن تكوني أماً. |
Düşündün ve bana otoparkta kalp krizi geçirtmeye mi karar verdin? | Open Subtitles | إذنّ قد قررتِ أنّ تعطيني سكتة قلبيــة في موقف السيــارات ؟ |
Koktuklarına ilk ne zaman karar verdin, ha? | Open Subtitles | متى قررتي أنّ رائحتهم كريهة في بادئ الأمر ؟ |
Erkek arkadaşının önünde tanımadığın bir adamla yüzleşmeye karar verdin. | Open Subtitles | لذا قرّرت الدخول في مجابهة مع رجل لم تعرفيه أمام صديقك؟ |
Ve beni bulmak için bıçaklanana kadar beklemeye karar verdin. | Open Subtitles | وقررت الأنتظار إلى أن تـُـصاب بطعنة حتى تأتي وتبحث عني؟ |
Dalga geçiyorsun. Buraya gelmeye nasıl karar verdin? | Open Subtitles | أنت تمزح , كيف يمكنك أن تقرر القدوم إلى هنا ؟ |
Ee, onun evine taşınıp taşınmayacağına karar verdin mi? | Open Subtitles | إذاً، هل قرّرتِ سواء الإنتقال معه أو لا؟ |
Aslında ilk işin çamaşırhane servisinde çalışmaktı, ancak 18 yaşına girdiğinde her şeyi geride bırakarak hayallerinin peşinden gitmeye karar verdin. | Open Subtitles | و لقد دُرّبتَ كعربة خدمةِ الكواء لكن في عيدِ ميلادكَ الثامن عَشَرِ، قرّرتَ إتّباع حلمِكَ و أن لا تَنْظرُ للوراء أبداً |
Tahmin edeyim. Seni herkes çok güzel bulurdu, sen de model olmaya karar verdin. | Open Subtitles | دعيني أخمن ، الجميع أخبرك أنك جميلة فقررت أن تصبحي عارضة |
Bir kavga ettik ve sen İrlanda'ya dönmeye mi karar verdin? | Open Subtitles | بقيت لدينا معركة واحدة و أنتِ تقررين العودة إلى آيرلندا ؟ |
Onunla, Deniz Altındaki Balık dans partisine gitmeye karar verdin. | Open Subtitles | لذا فقد قررتى الذهاب معه لحفلة رقص السمك تحت الماء. |
Buna o engin savaş tecrübenle karar verdin, değil mi? | Open Subtitles | مع كل حنكتك في شن الحرب، أقررت هذا بكل بساطة؟ |
Ona bakmanda yardımcı olacağımı söyledim ama sen karşı karar verdin. | Open Subtitles | و بأنّني أُساعدُكَ لإهتمام به ؛ و أنتَ قررتَ عكس ذلك |
Onbeş yıldır bana gelirsin, nasıl oldu da sakal tıraşına karar verdin? | Open Subtitles | منذ 15 سنة وانت تأتي إلي ما الذي جعلك فجأة ترغب بالحلاقة؟ |
Ve sen parsayı paylaşmak istemediğine mi karar verdin? | Open Subtitles | ثمّ حدث بينكما خلاف، وقرّرت عدم مُشاركة الغنيمة؟ |