| Binbaşı Borzov, Albay Malchenko sizi hemen karargahta görmek istiyor. | Open Subtitles | ماجور بورزوف,كولونيل مالتشنكو يريد أن يراك علي الفور في المقر |
| karargahta Almanca konuşan bir sürü insan var. Gidebiliriz. | Open Subtitles | في المقر الكثير من الناس تتحدث الالمانية,لنذهب. |
| karargahta senin için bir helikopter olacak, ve tatlım, korseyi tak. | Open Subtitles | اذهبي إلي منتصف المدينة سأجعل مروحية في انتظارك في المقر الرئيسي لتجلبك إلي هنا و.. |
| Gece Livarot'da duracağım. Yarın karargahta olurum. | Open Subtitles | سأتوقف للمبيت في لافارو و غدا سأكون في مقر القيادة |
| Üzgünüm sanırım karargahta seninle fazla yakınlaşmaktan korktum. | Open Subtitles | آسف، إنني... أظن أنه في مقر القيادة العامة، كنت أخشى من التقرب كثيراً إليك. |
| Birkaç gün sonra, karargahta... | Open Subtitles | .. بعد يومان، في القاعدة |
| Sanırım sana karargahta telefon başında ihtiyacım olacak. Harika. | Open Subtitles | أظنّ أنّي سأحتاجك في المقر للردّ على الهواتف |
| Biriminin hala eski karargahta olması... boşuna değil. | Open Subtitles | انظر، هناك سبب لوجود قسمك ولا يزال في أعلى مبنى المقر الرئيسي القديم. |
| Yok. Biz generallerle karargahta olacağız. | Open Subtitles | لا أعتقد , سنكون مع الجنرالات في المقر |
| Adamlarımı hazır hale getireceğim ve yarım saat içinde seninle karargahta buluşacağız tamam mı? Harika. | Open Subtitles | وسوف اراكِ فى المقر فى خلال نصف ساعه - حسنا - |
| Danstan sonra tüm üstçavuşlar vardiya çavuşları, saraçlar, nalbantlar ve aşçılar karargahta hazır olacaklar. | Open Subtitles | بعد الرقص، جميع الرقباء الأول... ضابط الإمدادات، رقباء سراج، بيطار والطباخين والخبازين... إرسال تقرير لي في المقر الرئيسي |
| - Yarın karargahta görüşürüz. | Open Subtitles | سأراك صباح غد في مقر القيادة |
| Askeri karargahta neler oluyor? | Open Subtitles | ما الذي يحدث في مقر القيادة ؟ |
| General Said karargahta askerlere brifing verecek. | Open Subtitles | اللواء (سعيد) يوجز تفاصيل الخطة لجنوده في وقت متأخر من هذا الصباح في القاعدة |
| - karargahta toplantım var. | Open Subtitles | - مؤتمر في القاعدة.. |