Şimdi sakın üzerinize alınmayın ama hiçbirinizin kız kardeşime asılmasını istemezdim. | Open Subtitles | و لكن دون إهانة.. لا أريد أيّاً منكم أن يغازل أختي |
Alınma ama sanırım ben kardeşime senin kardeşine yakın olduğundan biraz daha yakınım. | Open Subtitles | بلا إهانة لكن أظن أنني أقرب قليلاً إلى أختي مما كنتَ إلى أخيكَ |
kardeşime sadık bir dost oldun. Ve görünüşe göre, bana da. | Open Subtitles | لقد كنتَ صديقا وفيا لأخي ولي أنا أيضا، على ما يبدو |
Bunu kardeşime yapanlar kadar sen de suçlusun. | Open Subtitles | أنك مسئول كلياً مثل هؤلاء الناس الذين فعلوا هذا بأخي |
Ama kardeşime yine kazık atmaktansa 100 yıl hapis yatmaya razıyım. | Open Subtitles | ولكنني سأقوم بأعمال مئة عام قبل ان اظلم اخي مرة اخرى |
- Babamın neredeyse köpeği olmuş kız kardeşime benzememek için çok çalıştım. | Open Subtitles | حاولت بجهد با ألاّ أكون مثل شقيقتي والتي هي عملياً خادمة أبي |
Sadece arkadaşlarıma ve kız kardeşime yalan söylemek git gide zorlaşıyor. | Open Subtitles | ولكن الأمر أصبح معقداً ، بأن أكذب على اختي و .. |
İş ve hayatımın tekdüzeliğini bırakıp bu hastalık ve şifa dolu ıssız adada kardeşime kavuştum. | TED | وتركتُ عجلة حياتي وعملي المكررة للإنضمام إلى أختي في تلك الجزيرة المنعزلة من المرض والشفاء. |
Bu akşam kız kardeşime gideceğiz. Söz vermiştin... | Open Subtitles | سنذهب إلى أختي اليوم و وعدت أن تحضر لحم الخنزير |
-Merhaba. Doktor, kardeşime göğsündeki lekeyi gösterir misiniz? | Open Subtitles | دكتور , هل بأمكانك ان تري أختي العلامة التي على صدرها ؟ |
Kız kardeşime hikayelerden korktuğumu söyledim, hepsi bu. Demek istediğim... | Open Subtitles | أنا فقط أخبرت أختي أنا كنت خائفة من القصص. |
Hatta erkek kardeşime bir doğumgününde senin dizide giydiğin kostümün aynısından almıştı. | Open Subtitles | لقد ابتاع لأخي حتى البدلة التي ترتديها في المسلسل، كهدية لعيد ميلاده |
kardeşime sadık bir dost oldun. Ve görünüşe göre, bana da. | Open Subtitles | لقد كنتَ صديقا وفيا لأخي ولي أنا أيضا، على ما يبدو |
Yeni bir daire alabilirim, bir stüdyo, kardeşime minnettarım. | Open Subtitles | أحدهم عرض عليّ سكن هنالك. إستوديو في مبنى جديد. والشكر كله لأخي الذي يتواجد في أفريقيا |
Öbür herifin kardeşime yaptığı gibi, annemin aklını çelip... beni kapı dışarı edemeyeceksin. | Open Subtitles | ولا تعتقد أنني ساتركك تتحكم بها.. ً لكي تطردني مثلما فعل الزنجي الأخير بأخي |
Tren istasyonunda annem gözlerimin içine baktı ve bana küçük kardeşime göz kulak olmamı | Open Subtitles | في المحطة امي نظرة في وجهي وقالت لي بأن أعتني بأخي الصغير |
Amca, lütfen kardeşime vurma. Buraya eşeği satın almaya geldik. | Open Subtitles | عمي ارجوك لا تضرب اخي , نحن هنا لشراء حمارك |
Kız kardeşime söyledim de çantasına iliştirdi. Böylece deniz kaplumbağası gibi izini sürebiliyorum. | Open Subtitles | كلا، لقد جعلت شقيقتي تدسّه في حقيبتها حتى أتمكّن من تعقبها كسلاحف البحر |
kardeşime onu baloya götüreceğini söyledin sonra son dakikada iptal ettin. | Open Subtitles | اخبرت اختي انك ستصحبها للحفل ثم اخلفت وعدك في اخر وقت |
Sevgili, müteveffa kardeşime. | Open Subtitles | . ايها الطبيب ، فى صحة أخى العزير ، الميت |
Ajan Sambora, eğer bunu kardeşime biri yaptıysa onu bulun. | Open Subtitles | أيها العميل سامبورا إن كان هناك شخص فعل هذا بأختي. |
"kardeşime bu harekete katılacağımı söyledim, ve kasabada ilk olacağıma emindim." | Open Subtitles | أخبرت شقيقي أنني لا أريد أن أدخل هذه الخدمة و بالتأكيد، كان إسمي أول إسم من بلدتي |
Evet, ama insanlara kızmanın bir anlamı yok kardeşime ya da Washington'daki arkadaşlarına. | Open Subtitles | نعم , ولكن انه لاشيئ لكى تغضب من الناس مثل اخى وصديقه واشنطن |
kardeşime beni affetmesini söyleyen bir mektup göndermiştim. | Open Subtitles | أرسلت رسالة لشقيقي أطلب منه أن يسامحني للأشياء التي قلتها له |
Babamın anneme koyduğunu, annemin abime, abimin kız kardeşime, ve kız kardeşimin babama koyduğunu gördüm. | Open Subtitles | لقد رأيت أبى يضرب أمى أمى تضرب أخى أخى يضرب أختى ,اختى تسب أبى |
Benim o dangalak kardeşime söyle bir defalığına bir günlük izin kullansın. | Open Subtitles | اجل وقولى لاخى حقيبه النقود هذا ان ياخذ اجازه لمره |
kardeşime bir Luger getireceğime söz verdim. | Open Subtitles | وعدت أخي الصغير بأن أحضر له مسدساً المانيّاً . لذا لديّ الأولويّة حسناً ؟ |