Sibirya'da 50 km. karelik bir alanı tarıyor. | Open Subtitles | هو ينظر في منطقة 20 ميل مربّع سايبيريا. مارشال. |
Yaklaşık 3 milyon mil karelik buz eriyerek milyonlarca canlıya yaşama şansı verir. | Open Subtitles | سيختفي ما يقرب من 3 مليون متر مربّع من الثلج فاتحة بصيصاً من الأمل لملايين الحيوانات |
Şuna bakın kızlar. 68 karelik seksek çizgisi! | Open Subtitles | انظرن يا فتيات ، 68 مربعاً ومن الهوَس الذي يكسر الكاحل |
2,2 kilometre karelik bazalt püskürdü bazı yerlerde kara parçasını 70 cm'ye kadar genişletti. | Open Subtitles | تدفقت 14 ميلاً مربعاً من حمم صخور البازلت، وفي بعض الأماكن وسّعت اليابسة بمقدار 28 قدم. |
Bunu takip eden sel felaketinde 16 bin kilometre karelik kara parçası suyun içine gömüldü. | Open Subtitles | ثم تبع ذلك فيضان كارثيّ، ففاضت 10 أميال مربعة من اليابسة بالماء. |
yüz 24 bin, 500 000 mil karelik bir arama alanı. | Open Subtitles | مساحة منطقة البحث هي خمسمائة واربعة اذا مسحتها تصبح 500.000ميل مربع |
Düzinelerce millî park ve yüz binlerce kilometre karelik yaban hayat sığınakları yarattı. | TED | وأنشأ عشرات من الحدائق الوطنية، ومئات الآلآف من الأفدنة المربعة من الملاجئ الوطنية للحيوانات البرية. |
310 kilometre karelik bir arazide 300 binden az kişi yaşıyor. | Open Subtitles | أقل من 300،000 شخص يعيشون على 120 كيلومتر مربّع |
Burası bir milyon mil karelik bir imparatorluk, son derece zengindi çünkü son derece iyi bir düzene sahipti. | Open Subtitles | إنها إمبراطورية بمساحة مليون ميل مربّع فاحشة الثراء لأنها منظمة للغاية |
- Yarım mil karelik alanı kaplayabilir. | Open Subtitles | ،يجب أن يغطّي مساحة نصف ميل مربّع |
2500 metre karelik alan. | Open Subtitles | مساحتها 2500 متر مربّع |
Soyulacak 998 metre karelik alan var! | Open Subtitles | لديّ 998 ميل مربّع لأسرقها |
5 ay sonra lav ve kül 300 evi yerle bir etti. Limanı yeniden şekillendirdi. Ve yaklaşık 1,6 kilometre karelik yeni bir kara parçası yarattı. | Open Subtitles | بعد 5 أشهر، دمرت الحمم والرماد 300 منزل، وأعادت تشكيل الميناء، وأضافت ميلاً مربعاً جديداً إلى اليابسة. |
Tek bir hayvan yaklaşık olarak 30 mil karelik bir bölgenin egemenliğini elinde tutar. | Open Subtitles | يُهيمن الواحد منهم على قرابة 30 ميلاً مربعاً من الأراضي |
Her kaplan kendine yaklaşık 800 mil karelik bir alan ister. | Open Subtitles | يحتاج كل نمر إلى 2000 كيلومترٍ مربعاً تقريباً لنفسه |
Kovalayıcılar 400 kilometre karelik bölgenin farkındalar... ..ve önümüzdeki 3 saat içinde her an herşeyin olabileceğini biliyorlar. | Open Subtitles | المطاردون يعرفون أن هناك منطقة لعب تبلغ 400 مربعاً... و أي شيء محتمل حدوثه خلال الثلاث ساعات القادمة |
Sürünün avlanma arazisi dağın tepesindeki yaklaşık 10 kilometre karelik bölgedir. | Open Subtitles | تمتد أرض الصيد للمجموعة حوالي ال 5 أميال مربعة من قمة الجبل |
Dünya üzerindeki hr 9 metre karelik yeri gösteren bir sistem. | Open Subtitles | الكلمات الثلاثة، هي نظام يحدد خريطة كل تسع أمتار مربعة على الأرض. |
Evet, yaklaşık beş kilometre karelik. | Open Subtitles | أجل في حوالي مساحة خمسة أميال مربعة |
Üç yıl ve iki çocuğumdan sonra, 15,240 metre karelik dantel bir net hazırladık. | TED | وبعد ثلاث سنوات من العمل انجبت بهما طفلين استطعنا ان نشكل شبكة بمساحة 50 الف متر مربع |
Kentlerde, kişisel depolama adı altında 22 milyar dolarlık, 2.2 milyar fit karelik yeni bir endüstri dalı var artık. | TED | فهناك صناعة جديدة في المدينة كلفتنا 22 بليون دولار وتمتد على 2.2 بليون قدم مربع : صناعة التخزين الشخصي |
Detektör dünyanın mesken edilmiş yerlerindeki elektriksel parazite maruz kalmadan binler metre karelik buzda tarama yapacak. | Open Subtitles | سوف تكشف فاحصة الآلاف من الكيلو مترات المربعة من الجليد دون مواجهة الاضطرابات الكهربائية من العالم المأهول بالسكان. |
70 km karelik bir çöl ve elimizdeki tek şey sığır kılı ve alçı. | Open Subtitles | لدينا 40 ميلا مربعا من الصحراء وهذا كل ما لدينا. الشعر البقري والجبس. |