ve 2002 Kasım ayında tanıştık ve şimdi Aicha nasıl geliştiğini anlatacak. | TED | وهكذا التقينا في نوفمبر 2002 و عائشة ستخبركم الان كيف كان ذلك |
Kasım 2016'da yönetici tazminatlarına ilişkin bir çalışma manşetlerde yer aldı. | TED | دراسة عن أجور التنفيذيين كانت حديث الصحف الوطنية في نوفمبر 2016 |
Fakat bu kötü devlet kinayesi beni 9 Kasım'dan beri rahatsız ediyor. | TED | ولكن رمز الحكومة الفاسدة هو ما يجول في خاطري منذ 9 نوفمبر. |
Çünkü Duggan, 8 Kasım 1931'de iki buçuk yaşında ölmüş. | Open Subtitles | دوجان مات بعمر السنتين و نصف في 8 نوفمبر 1931. |
Geçen yıl 1 Kasım akşamı nerede olduğunuzu hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتذكر أين كنت فى ليل نوفمبر الأول السنة الماضية؟ |
Kasım için radyo eksi on yedi derecenin altında olacak, diyor. | Open Subtitles | يقولون أنه فى نوفمبر. يوم السابع عشر حسبما سمعت فى الاذاعة. |
Kasım'ın sonlarında Kuzey Buz Denizi bir kere daha buzla kaplanır. | Open Subtitles | بحلول أواخر شهر نوفمبر .يعود المحيط المتجمد الشمالي للإغلاق مرة أخرى |
Ben söyleyeyim. Kasım'ın ortasındayız ama hiç Şükran Günü süslemesi yok. | Open Subtitles | سأقول ، بأنه منتصف نوفمبر ولا أري أية زينة لعيد الشكر |
Del Mar boşanma davası 6 Kasım 1975 günü mahkemece karara bağlanmıştır. | Open Subtitles | تعلن المحكمة طلاق عائلة ديل مار في اليوم السادس من نوفمبر 1975 |
Yani cesetler 25 Kasım'la 9 Aralık arasında suya atılmış. | Open Subtitles | الجثث غمرت في الماء بين 25 نوفمبر و 9 ديسمبر |
Her sene 1 Kasım'da düzenlenen "Cadılar Bayramı Sonrası Utanç Yürüyüşü" geçidini diyorum. | Open Subtitles | أقصد ذلك الذي يقام بصباح أول أيام نوفمبر السخرية السنوية من المحتفلين بالهالوين |
14 Kasım'da tam olarak ne olduğunu hatırlamayabilirim ya da 12 Mart'ta ya da şu anda arabayı otoparkta çalışırken bıraktığımı. | Open Subtitles | ربما لا أتذكر مالذي حدث في الرابع عشر من نوفمبر او الثاني عشر من مارس أو تركت السيارة شغالة في المواقف |
Kasım ayında Hard Copy için çalışan bir TV yapımcısından telefon geldi. | Open Subtitles | حصلت على مكالمة سابقاً في نوفمبر من منتج تلفزيوني لأجل نسخة مطبوعة |
Şimdi eğer ileri sarıp, ikinci saldırıya gelirsek ki 15 Kasım, 2010 oluyor | Open Subtitles | اذا ان انتقلنا الى ثاني محاولة طعن تلك ستكون في 15 نوفمبر 2010 |
Kasım ayı boyunca sabah 6'dan akşam 3'e kadar nasıl olur? | Open Subtitles | مارأيك بين السادسة صباحاً إلى الثالثة مساءً . لكلّ شهر نوفمبر |
8 Kasım 1960 tarihli bir günlük sayfasına bakman gerekli de. | Open Subtitles | أريدك أن تتفقد يوميّاته بتاريخ الـ 8 من نوفمبر عام 1960. |
Pekâlâ, 1960. 9 Kasım'da bir silahlı gasp olayı rapor edilmiş. | Open Subtitles | حسنٌ، عام 1960، جاء بلاغ عن هجوم في التاسع من نوفمبر. |
3 Kasım'da vergilerimizin zenginleri daha da zengin yapmasına dur diyelim! | Open Subtitles | في الثالث من نوفمبر صوتوا ضد استيلاء الأغنياء على أموال الضرائب |
Yavaş gibi gelebilir ama Kasım ayı için iyi sayılr. | Open Subtitles | يبدوا أن ذلك وقت طويل؛ ولكنه جيد بالنسبة لشهر نوفمبر |
Kitabım çıktı ama bir şeyleri değiştireceğini sanmam. Bir gün gazete okuyordum, 20 Kasım 2006 tarihiydi. | TED | وتم نشر الكتاب ولم يحدث جلبة كبيرة حوله، وأحد الأيام بتاريخ 20 نوفمبر 2006، قرأت في الصحيفة |
Kasım 98'de arabası köprüde yanmış. 8 ay hiçbir kaçırılma olmamış. | Open Subtitles | سقطت سيارتها عن جسر في نونبر 1998، 8أشهر قبل أي من الاختطافات. |