Russell, kasırgadan beri kaç tane aile içi şiddete dair telefon geldi biliyor musun? | Open Subtitles | راسل أتدري كم عدد من النواب إتصلوا بى .. منذ الإعصار ؟ ؟ |
kasırgadan beri hala birçok yol temizlenmedi. | Open Subtitles | لإن معظم هذه الطرق لم تنظف بعد منذ الإعصار |
kasırgadan beri birçok insan, devlet yetkililerinin hızlı hareket etmediğinden yakındı, ama şimdi rahat bir nefes alabilirsiniz | Open Subtitles | منذ الإعصار الكثير من الناس كانوا يشتكون بان ضباط الحكومه كانوا يتباطؤن في الإستجابه ولكنهم جميعاً الأن تنفسوا الصعداء |
kasırgadan beri çok az eve geliyor, ve geldiğinde de orada değilmiş gibi zaten. | Open Subtitles | منذ حادثه الإعصار , فإنها بالكاد تكون في المنزل وعندما تكون فيه فإنها تبدو غير طبيعيه |
kasırgadan beri, | Open Subtitles | منذ حادثه الإعصار |
kasırgadan beri buraları acayipleşti. | Open Subtitles | منذ الإعصار .. وهذا المكان أصبح غريب جداً |
kasırgadan beri ilk ikinci hat! | Open Subtitles | إنهم يقومون بذلك إنه استعراض الصف الثاني الأول منذ الإعصار |
kasırgadan beri insanlar kafayı yedi. | Open Subtitles | منذ الإعصار .والناس تتحول إلى مجانين |
Siz de kasırgadan beri... onlara karşı değişik hissettiniz mi? | Open Subtitles | ... ألم تشعري بالإختلاف ناحيتهم . منذ الإعصار |
kasırgadan beri bir sürü insan değişti Mariel, kimisi ilelebet, kimisi değil ama bu ne anlama gelir ki? | Open Subtitles | الكثير من الناس تغيرت منذ الإعصار يا ماريل بعضها كان جيداً. . |
kasırgadan beri şerifle işi pişirdiniz mi? | Open Subtitles | أنتِ والمأمور تغيرتم منذ الإعصار ؟ |
Biliyorum. Ama kasırgadan beri farklıyım. | Open Subtitles | ولكننى مختلفه منذ الإعصار |