ويكيبيديا

    "kasten" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عمداً
        
    • عمد
        
    • عمدًا
        
    • متعمد
        
    • متعمدا
        
    • بتعمد
        
    • متعمدة
        
    • عن قصد
        
    • بقصد
        
    • تتعمد
        
    • تعمدت
        
    • متعمداً
        
    • كاستن
        
    • يتعمد
        
    • عمدا
        
    Ülkem neden sonunda bizi kırıp geçirecek bir saldırıyı kasten kışkırtsın? Open Subtitles لماذا تقوم بلادي باستفزاز بلادك عمداً للقيام بشن حرب تقضي علينا
    -Belki kasten çarpıldı... ... yanında gerçekten önemli birşey vardı. Open Subtitles ربما صدمته السيارة عمداً ربما كان لديه شئ هام حقاً
    kasten dört sene diyip seni de konusmanin içine sürükledi. Open Subtitles لقد قالت أربعة سنوات قبلاً، عمداً لتجرّكِ إلى هذهِ المُحادثة.
    Dur biraz, birinin bunu bize kasten yaptığını mı söylüyorsun? Open Subtitles إنتظر لحظة.. أتقول لي بأن شخص فعل هذا عن عمد
    Yakın Afrika'da kaçak avcılar, kuşların yetkililere yerlerini belli etmemesi için kasten leşleri zehirliyor. TED في أفريقيا المجاورة، يُسمّم الصيّادون الجُثّث عمدًا لمنع تواجد الطيور التي تُنبه السلطات على مواقع صيدهم.
    Merdivenlerin, orijinal amaçlarını gizlemek için kasten mühürlendiğini düşünüyordum. Open Subtitles تصورت ان السلالم كانت مغلقة بشكل متعمد لإخْفاء غرضهم الأصلي
    kasten dört sene diyip seni de konuşmanın içine sürükledi. Open Subtitles لقد قالت أربعة سنوات قبلاً، عمداً لتجرّكِ إلى هذهِ المُحادثة.
    Adli tıp uzmanı o boğulmadan önce kasten kapatıldığını söylemişti. Open Subtitles الطبيب الشرعى قال انه كان مغلق عمداً, قبل ان تخنق
    Bazı karakter ve sahneler ritmik netlik yaratmak için senkronize hareket ederken diğerleri kasten orkestradan ayrılır. TED تتزامن حركة بعض الشخصيات والمشاهد لجعل الإيقاع أكثر وضوحاً، بينما يتباعد الآخرون عمداً عن الأوركسترا.
    Şef Kang, Tae Yang'a kasten yaklaşmış sanırım. Open Subtitles اعتقد بأن قائد الفريق كانغ يتقرّب من تاي يانغ عمداً
    Beni dinleyin lütfen. Bunu kasten yaptığıma inanıyor olamazsınız. Open Subtitles أصغ لى رجاءً لا تعتقد أننى فعلت ذلك عمداً
    Balım, engelli olmak için kasten 25 kilo aldım. Open Subtitles أنا أكتسبت 61 باوند عمداً لأكون عاجزاً عن العمل
    Amaçları teknolojik gelişimleri kasten erteleyerek var olan üretim hattının devamını sağlamaktı. Open Subtitles لإطالة عمر خطوط الإنتاج عن طريق إبطاء تطور الأطراف الصناعية عن عمد.
    Diğer bölümde, yandaki odadaki kişinin şokları kasten ve bilerek verdiği söylenir. TED في الحالة الثانية من التجربة اخبر الذين يتم صعقهم ان الشخص في الغرفة المجاورة يعلم شخصيتهم ويصعقهم عن عمد
    7 Kasım tarihinde, kamyondan tüyleri kasten mi attın? Open Subtitles في السابع من ديسمبر قمت برمي الريش من على متن شاحنه؛ أكان هذا عمدًا ؟
    İyi misin, Abe? Görgü tanıklarının ifadesinden, minibüsün kasten otobüs durağında bekleyenler arasına daldığı... Open Subtitles الشهود يقولون ان الباص انقلب بشكل متعمد على الناس
    Ateş eden kişi Collins'i tanıyor olabilirdi. Onu yoldan kasten çıkarmış olabilir. Open Subtitles مطلق النار قد يكون يعرف كولينز قام بالقائه من على الطريق متعمدا
    Kız bizi kasten Londra'dan uzaklaştırmış olabilir mi? Open Subtitles هل من المحتمل بأَنْ البنتَ كَانتْ بتعمد تبعدنا عنْ لندن؟
    Hayatım boyunca kimseyi kasten dövmedim. Open Subtitles لم ألكم أحدا بطريقة متعمدة فى حياتى وأنا فخور بهذا
    Ve... bunun için özür dileyemem çünkü kasten yaptığım birşey değildi bu Open Subtitles ولا يمكنني أن أعتذر عن ذلك لأنني لم أفعل ذلك عن قصد
    Bu limonu bu kadar mesafeden gözüne kasten fışkırtmama imkân yok. Open Subtitles لا يوجد أي مجال أنني قد عصرت هذه الليمونة على عينيك بقصد من هذه المسافة
    Anlasaydı, adam canıma okurdu, sonra bir de kasten kalbimi kırdın. Open Subtitles الرجل الذى يستطيع هرس رأسى الآن انت تتعمد جرح شعورى
    Seni ihbar etmek zorundayım, Hagrid. Kimseyi kasten öldürdüğünü sanmıyorum. Open Subtitles علي الأبلاغ عنك هاجريد لا أعتقد أنك تعمدت قتل أحدهم
    Şüphe çekmemek için kasten mi evinizden o kadar uzakta yürüyordunuz? Open Subtitles هل تتنزه متعمداً في منطقة بعيداً عن منزلك حتى تتحاشى الإشتباه؟
    Komşuları, kasten State ormanında yürüyüş yaptıklarını söyledi. Open Subtitles أخبرنا جيرانهما بأنهما كان يتنزهان في غابة ولاية "كاستن"
    Senin durumundaki bir adamın kasten ona borç verenleri kızdıracağını sanmam. Open Subtitles أنا واثق أن رجلاً فى مركزك لا يتعمد ان يعادى دائنيه
    Onu sevdiğimi söylerdim ve beni kasten terk etmediğini bildiğimi söylemek isterdim. Open Subtitles كنت لأقول له فقط اني احبه واني اعرف انه لم يتركني عمدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد