Japon komutanı hâlen, Amerikalıların, harpten ve kayıplardan usanacağını umuyordu. | Open Subtitles | مازال قادتهم يأملون أن الخسائر الفادحة قد تُرهق الأمريكان، فيتراجعون بالتالى عن استكمال الحرب |
Bunun gibi, kısa dönemdeki kayıplardan önce daimi olan kazanca bak. | Open Subtitles | علي نفس النمط قبل الخسائر القريبه فكر في الارباح البعيده |
Son dönemlerdeki kayıplardan dolayı acı çekiyordum ve ve bu beni uç noktalar hakkında düşünmeye itti bu tür acılardan kaçıp onlarla baş edebileceğim yerlere kaçacaktım. | Open Subtitles | أنا عانيت من بعض الخسائر مؤخرا و |
(Kahkahalar) (Alkış) Tüm bu yaşanan kayıplardan dolayı, ölüm ve kayıp hakkında konuşabileceğim bir kariyer yaptım. Sadece benimkiler değil, çünkü tekrarlamak oldukça kolay, başkalarının deneyimlediği kayıp ve trajediler hakkında. | TED | (ضَحك) (تصفيق) لذا، بما أن كل هذه الخسائر حدثت، لقد جعلتها مهنة للحديث عن الموت والخسارة، ليس فقط حالتي، لأنه من السهل جدًا تلخيصها، ولكن الخسائر والمآسي التي مرَّ الآخرين بها. |
Evet, hadi kayıplardan bahsedelim. | Open Subtitles | أجل لنتحدَّث عن الخسائر |
kayıplardan dolayı hüsran yaşamıyorum. | Open Subtitles | خيبة أملي ليست في الخسائر |
Biliyorum Morgan'ın bazı kayıplardan zarar gördüğünü duydun. | Open Subtitles | أعلم إنّك تسمع بعض الأخبار عن الخسائر التي عانى منها (مورغان). |
Bir sürü silah ve mühimmatla önceki çatışmalarda piyadelerin acısını çektiği ağır kayıplardan kaçınmalıyız. | Open Subtitles | -مع وفرة المدافع والذخيرة... -يجب علينا أن نكون قادرين على تجنب الخسائر الفادحة -والتي عانت منها دائماً قوات المشاة في مناسبات سابقة |
Son dönemlerdeki kayıplardan dolayı acı çekiyordum ve ve bu beni uç noktalar hakkında düşünmeye itti bu tür acılardan kaçıp onlarla baş edebileceğim yerlere kaçacaktım. | Open Subtitles | DANIEL: لقد عانيت بعض الخسائر في الآونة الأخيرة، و... (DANIEL تتنهد) |