ويكيبيديا

    "kaybetmiş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فقد
        
    • خسر
        
    • خسرت
        
    • فقدان
        
    • لقد فقدت
        
    • خسرنا
        
    • يفقد
        
    • فقدنا
        
    • خسارة
        
    • وفقد
        
    • تخسر
        
    • أضاع
        
    • ضل
        
    • أضاعت
        
    • نخسر
        
    Belki de yalnızca karısını kaybetmiş bir adamdır seninle yeniden başlamak istiyordur. Open Subtitles ربما يكون مجرد رجل فقد زوجته ويريد أن يبدأ من جديد معكِ
    Bazı ana tüylerini kaybetmiş. Ama merak etme, tekrar çıkar. Open Subtitles لقد فقد بعض الريش ولكن لا تقلقى سينمو مرة أخرى
    O güvenini kaybetmiş. Senden onu tekrar yerine koymanı beklediğini düşünüyorum. Open Subtitles لقد فقد ثقته بنفسه، لقد أرادك أن تعيد له بعض منها
    Parti liderleri, seçmenler seni oyuncağını kaybetmiş çocuk gibi davranıyor görecek. Open Subtitles قادة الحزب و المصوتون سيرونك , على أنك تتصرف كطفل خسر
    Ve bu olaydan sonra kendimi, her şeyimi kaybetmiş hissettim. Open Subtitles بعد الذي حدث , إنتابني إنطباع بأني خسرت كل شيء
    Erkek arkadaın işsiz. İşini kaybetmiş. Birkaç gün önce kovulmuş. Open Subtitles صديقكِ أصبح عاطلاً، فقد وظيفته لقد تم فصله قبل أيام
    Görünüşe göre peder elini bir kazada kaybetmiş, ve gümüş kanca taktırmış. Open Subtitles يبدو أن الواعظ فقد يده في حادثة و تم إستبدالها بخطاف فضي
    Doğduktan 6 ay sonra odasında çıkan yangında annesini kaybetmiş. Open Subtitles فقد والدته في حريق في غرفته ،تماماً بعد ستة أشهر
    Her suçlu, 30 gün içinde Lord'un oğlunu güldürmeye çalışır. O, neşesini kaybetmiş. Open Subtitles كل شخص لديه 30 يوم لكى يجعل الامير الصغير يضحك ,لقد فقد ابتسامته
    Demin gördüğün yürüyüş her şeyini kaybetmiş bir adamın yürüyüşüydü. Open Subtitles إلامَ تنظري وراء ذلك، سيّر الرجل، الذي فقد كل شيء.
    Hatırlasana, babasını kaybetmiş ve astronot hastası ufak bir çocuk vardı. Open Subtitles تذكر، كان هناك طفل صغير فقد والده وكان هاوي رائد فضاء.
    Bu Düşük Gelgit Fonu yatırımcıları listesindekilerin en az Bir Milyon Dolar kaybetmiş. Open Subtitles حسناً ، هذه القائمة من صندوق المستثمرين خسر أكثرهم مليون دولار للقطعة الواحدة
    Karısını kaybetmiş çünkü kadın bok gibi zengin olmamayı kabul etmemiş. Open Subtitles لقد خسر زوجته لأنها لم تستطع ان تتقبل كونه غني للغاية
    Bu tanık, yeni baba olmuş biri ve işini kaybetmiş. Open Subtitles الشاهد , هذا الاب الجديد , لقد خسر وظيفته لتوّه.
    Sadece ailesini kaybetmiş, ormana kaçmış ve haydudun tekine dönüşmüş bir kızım. Open Subtitles أنا مجرّد فتاة خسرت والدَيها و هربت إلى الغابة و باتت متروكة
    Bir elini kaybetmiş olsan bile nasıl bir gangster bu kadar kötü dövüşür? Open Subtitles حتى وإن خسرت يدك، فما رجل العصابات هذا السيئ جداً في القتال. ؟
    Toplam olarak çok kan kaybetmiş ve kafaya ufak bir darbe almış. Open Subtitles إجمالاً، إن الرجل عانى من فقدان دم كثير، رض خفيف في الرأس
    Her şeyini kaybetmiş, yapayalnız. Ona potansiyel bir suçlu muamelesi yapamazsın. Open Subtitles لقد فقدت كل شيء، إنها وحيدة لا يمكنك أن تعاملها كالمجرمة
    Pekâlâ. Muhbirimizi kaybetmiş olabiliriz ama gerçeği ondan öğrenmiştik zaten. Open Subtitles لا بأس، ربّما خسرنا مخبرنا لكنْ ما تزال لدينا معلوماته
    Tamam, bu... bu adamın durumu ciddi ve çok kan kaybetmiş. Open Subtitles حسناً، هذا الرجل في حالة حرجة و يفقد الكثير من دمائه
    Bizim de babamız gibiydi. Hepimiz babamızı kaybetmiş kadar olduk. Open Subtitles لقد كان بمثابة أب لنا أيضاً لذا كلنا فقدنا أباً
    Çocuğumu kaybetmiş olmamın başıma gelebilecek en kötü şey olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles ظننت أن خسارة ولد كان آخر شيء فظيع يمكن أن يصيبني
    Evet efendim, fakat kritik durumda, bilinci yerinde değil, çok kan kaybetmiş. Open Subtitles نعم سيدي ولكن حالته حرجة، فهو فاقد الوعي، وفقد الكثير من الدماء
    Beni öldürürsen, az kalmış olan onurunu da kaybetmiş olursun. Open Subtitles إذا قتلتني الآن، سوف تخسر ما .تبقى لك من شرف
    Kuru temizlemeci bir gömleğimi daha kaybetmiş. Open Subtitles محل التنظيف الجاف أضاع قميصاً آخر من أقمصتي
    Ama asla, eskilerin hafızalarında bile yolunu kaybetmiş bir karavan yok. Open Subtitles ولكن حتى اكبرنا سنا لايتذكر ابدا انه ضل طريقه ذات مرة
    Dükkan vantilatörü geri kabul etmedi çünkü fişini kaybetmiş. Open Subtitles و المتجر لم يُعيد مروحتها الصغيرة ، لأنها أضاعت الوصل
    Hiç dayanmıyoruz, her şey bitince de herkesi kaybetmiş oluyoruz. Open Subtitles نحن لا نبقى أبداً,وفى النهايه نحن نخسر جميع من حولنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد