ويكيبيديا

    "kaybetmişsin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فقدت
        
    • خسرت
        
    • فقدتِ
        
    • فقدتي
        
    • خسرتِ
        
    • فقدتى
        
    • فقدتَ
        
    • وفقدتِ
        
    • أنت ضائع
        
    Aslında, bakirelerde olan... o sert yüz ifadeni kaybetmişsin. Open Subtitles لقد فقدت حقاً هذه النظرة القاسية التى تمتلكها العذارى
    Kalbin o kadar ufalmış ve sertleşmiş ki sarhoşken yaptığın bedensel sıvı alışverişi dışında başka bir insanla anlamlı iletişim kurabilme kapasiteni kaybetmişsin. Open Subtitles أشعر بالآسف عليك، وأشعر بالآسف لأن قلبك اصبح قاسياً وصغيراً بأن فقدت القدرة للإرتباط بأي إنسان أخر في علاقة ذات مغزى
    Bedenini tahmin etmek zorunda kaldım. Çok kilo kaybetmişsin. Open Subtitles كنت مضطره لتخمين مقاسك لقد فقدت الكثير من الوزن
    İki yıl içerisinde maaşının üç katı para kaybetmişsin. Open Subtitles خسرت ما يُعادل 3 رواتب خلال السنتين الأخيرتين
    O kana susamışlığı tedavi ettiğinde bir parçanı kaybetmişsin ve bu yüzden beni asla yenemeyeceksin. Open Subtitles فقدتِ جزءًا من ذاتك لمّا عالجتِ نهمك للدم ولهذا لن تهزميني أبدًا.
    Birisini kaybetmişsin, sana kız kardeşin kadar yakın birisini. Open Subtitles أري إنك فقدتي أحدا كانت قريبة لك مثل الأخت
    Çocuk parayı ödemeyince Kendini kaybetmişsin. Open Subtitles أنك فقدت أعصابك عندما لم يدفع لك لوني غارث المدمن الميت؟
    Bir kolunu kaybettiğini duymuştum, ama görünüşe göre ikisini de kaybetmişsin. Open Subtitles لقد سمعت أن لديك ذراعا واحدة لكن يبدو أنك فقدت الإثنتين الآن
    Sen kuş kadar beynini bile kaybetmişsin. Open Subtitles أنت فقدت عقلك الصغير بحجم حبة البازيلاء ما بك ؟
    Düşünce bacağını kırmışsın ve çok kan kaybetmişsin. Open Subtitles حسنـاً , عندمـا سقطت , كسرت ساقك و فقدت الكثير من الدمـاء
    Her şey gayet güzel ama sen hayattan zevk alma kabiliyetini çoktan kaybetmişsin. Open Subtitles الشمس مشرقة لكنك فقدت القدرة على الاستمتاع بالحياة
    Fakat sen ve ben, ikimiz de gerçeği biliyoruz. Sen şiddetini kaybetmişsin. Open Subtitles لكن انا وانت جميعنا نعلم الحقيقه لقد فقدت صوابك
    Kayıtlarına göre son birkaç yılda kilo kaybetmişsin. Open Subtitles بياناتك تظهر أنك فقدت بعضاً من وزنك بالسنة الماضية
    Hatırladığım kadarıyla sen de iyi adamlar kaybetmişsin. Open Subtitles كما أتذكر فأنت أيضاً فقدت أناساً أصدقاء كما قيل لي
    Anlaşılan lenslerinin birini kurbanımızı soyarken kaybetmişsin. Open Subtitles تبين لك فقدت واحدا من العدسات الخاصة بك على موقعنا على الضحية.
    Bu albümü yaptıktan kısa zaman sonra, eşini kaybetmişsin. Open Subtitles لم يمض وقت طويل بعد إصدارك لهذا الألبوم، فقد خسرت زوجتك.
    Duydum ki çölde arkadaşlarını kaybetmişsin. Bunu onlar sana sattı, sen almadın. Ve sende suçluluk gömleği giydin. Open Subtitles أنا أعلم أنك خسرت بعض الأصدقاء في الصحراء و تلوم نفسك على هذا
    Ah evet çok kan kaybetmişsin. Open Subtitles حسناً فقدتِ كميّة كبيرة من الدم
    Eskiden çok daha "çok"tun. - Çokluğunu kaybetmişsin! Open Subtitles ،كنت أكثر كثرة بكثير لقد فقدتِ كثرتك
    Bak, bir çocuk kaybetmişsin ama bu çocuğu kurtarabiliriz. Open Subtitles انظري, لقد فقدتي طفلاً من قبل و نحن يمكننا مساعدة هذا الطفل
    İyi savaşmışsın ama kaybetmişsin. Bu utanılacak bir şey değil. Open Subtitles لقد قاتلتِ جيداً، ولكنكِ خسرتِ لا يوجد خزي في ذلك
    Espri anlayışını kaybetmişsin bugünlerde. Open Subtitles لقد فقدتى روح الدعابة في هذه الأيام
    Son doktorunun dediğine göre savaşma arzunu kaybetmişsin. Doğru bir tespit mi? Open Subtitles قال طبيبكَ السابق أنّكَ فقدتَ الرغبة في القتال، أهذا صحيح؟
    Aklını kaçırmışsın. Mantığını kaybetmişsin. Open Subtitles لقد جُننتِ وفقدتِ المقدرة على الحكم السليم
    Yolunu kaybetmişsin. Yanlış yoldasın. Open Subtitles أنت ضائع و مضلل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد