Aslında, bakirelerde olan... o sert yüz ifadeni kaybetmişsin. | Open Subtitles | لقد فقدت حقاً هذه النظرة القاسية التى تمتلكها العذارى |
Kalbin o kadar ufalmış ve sertleşmiş ki sarhoşken yaptığın bedensel sıvı alışverişi dışında başka bir insanla anlamlı iletişim kurabilme kapasiteni kaybetmişsin. | Open Subtitles | أشعر بالآسف عليك، وأشعر بالآسف لأن قلبك اصبح قاسياً وصغيراً بأن فقدت القدرة للإرتباط بأي إنسان أخر في علاقة ذات مغزى |
Bedenini tahmin etmek zorunda kaldım. Çok kilo kaybetmişsin. | Open Subtitles | كنت مضطره لتخمين مقاسك لقد فقدت الكثير من الوزن |
İki yıl içerisinde maaşının üç katı para kaybetmişsin. | Open Subtitles | خسرت ما يُعادل 3 رواتب خلال السنتين الأخيرتين |
O kana susamışlığı tedavi ettiğinde bir parçanı kaybetmişsin ve bu yüzden beni asla yenemeyeceksin. | Open Subtitles | فقدتِ جزءًا من ذاتك لمّا عالجتِ نهمك للدم ولهذا لن تهزميني أبدًا. |
Birisini kaybetmişsin, sana kız kardeşin kadar yakın birisini. | Open Subtitles | أري إنك فقدتي أحدا كانت قريبة لك مثل الأخت |
Çocuk parayı ödemeyince Kendini kaybetmişsin. | Open Subtitles | أنك فقدت أعصابك عندما لم يدفع لك لوني غارث المدمن الميت؟ |
Bir kolunu kaybettiğini duymuştum, ama görünüşe göre ikisini de kaybetmişsin. | Open Subtitles | لقد سمعت أن لديك ذراعا واحدة لكن يبدو أنك فقدت الإثنتين الآن |
Sen kuş kadar beynini bile kaybetmişsin. | Open Subtitles | أنت فقدت عقلك الصغير بحجم حبة البازيلاء ما بك ؟ |
Düşünce bacağını kırmışsın ve çok kan kaybetmişsin. | Open Subtitles | حسنـاً , عندمـا سقطت , كسرت ساقك و فقدت الكثير من الدمـاء |
Her şey gayet güzel ama sen hayattan zevk alma kabiliyetini çoktan kaybetmişsin. | Open Subtitles | الشمس مشرقة لكنك فقدت القدرة على الاستمتاع بالحياة |
Fakat sen ve ben, ikimiz de gerçeği biliyoruz. Sen şiddetini kaybetmişsin. | Open Subtitles | لكن انا وانت جميعنا نعلم الحقيقه لقد فقدت صوابك |
Kayıtlarına göre son birkaç yılda kilo kaybetmişsin. | Open Subtitles | بياناتك تظهر أنك فقدت بعضاً من وزنك بالسنة الماضية |
Hatırladığım kadarıyla sen de iyi adamlar kaybetmişsin. | Open Subtitles | كما أتذكر فأنت أيضاً فقدت أناساً أصدقاء كما قيل لي |
Anlaşılan lenslerinin birini kurbanımızı soyarken kaybetmişsin. | Open Subtitles | تبين لك فقدت واحدا من العدسات الخاصة بك على موقعنا على الضحية. |
Bu albümü yaptıktan kısa zaman sonra, eşini kaybetmişsin. | Open Subtitles | لم يمض وقت طويل بعد إصدارك لهذا الألبوم، فقد خسرت زوجتك. |
Duydum ki çölde arkadaşlarını kaybetmişsin. Bunu onlar sana sattı, sen almadın. Ve sende suçluluk gömleği giydin. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك خسرت بعض الأصدقاء في الصحراء و تلوم نفسك على هذا |
Ah evet çok kan kaybetmişsin. | Open Subtitles | حسناً فقدتِ كميّة كبيرة من الدم |
Eskiden çok daha "çok"tun. - Çokluğunu kaybetmişsin! | Open Subtitles | ،كنت أكثر كثرة بكثير لقد فقدتِ كثرتك |
Bak, bir çocuk kaybetmişsin ama bu çocuğu kurtarabiliriz. | Open Subtitles | انظري, لقد فقدتي طفلاً من قبل و نحن يمكننا مساعدة هذا الطفل |
İyi savaşmışsın ama kaybetmişsin. Bu utanılacak bir şey değil. | Open Subtitles | لقد قاتلتِ جيداً، ولكنكِ خسرتِ لا يوجد خزي في ذلك |
Espri anlayışını kaybetmişsin bugünlerde. | Open Subtitles | لقد فقدتى روح الدعابة في هذه الأيام |
Son doktorunun dediğine göre savaşma arzunu kaybetmişsin. Doğru bir tespit mi? | Open Subtitles | قال طبيبكَ السابق أنّكَ فقدتَ الرغبة في القتال، أهذا صحيح؟ |
Aklını kaçırmışsın. Mantığını kaybetmişsin. | Open Subtitles | لقد جُننتِ وفقدتِ المقدرة على الحكم السليم |
Yolunu kaybetmişsin. Yanlış yoldasın. | Open Subtitles | أنت ضائع و مضلل |