Kızımızı kaybettiğimizden beri o bizim her şeyimiz. | Open Subtitles | منذ ان فقدنا ابنتنا, فإنه الشيء الوحيد الذي تبقى لدينا |
Ama rafine bir koku alma duyusunu kaybettiğimizden karmaşık bir görme kazandık. | Open Subtitles | لكن بينما فقدنا حاسة الشم القوية اكتسبنا رؤية معقدة |
Babamızı kaybettiğimizden beri, İşleri kendi başıma yapıyorum. | Open Subtitles | منذ فقدنا أبي، كنتُ أدير الأمور بمُفردي. |
Evi kaybettiğimizden beri annem çıldırmış durumda. | Open Subtitles | في الحقيقة، منذ فقدنا المنزل وأمي لا تستطيع تمالك أعصابها |
Onu kaybettiğimizden beri fan kulübü eskisi gibi değil. | Open Subtitles | نادي المعجبين لم يكن كما كان بعدما خسرناه |
Son üç ayda neredeyse tarihimiz boyunca kaybettiğimizden fazla muhbirimizi kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا مخبرين بالثلاثة الأشهر الماضية, أكثر نظرياً من أي وقت مضى بتاريخنا |
Fifi'yi kaybettiğimizden beri tadı aynı değil. | Open Subtitles | هو لا يذوق نفس منذ أن فقدنا فيفي. |
Çok fazla arazi kaybettiğimizden et çok değerli hale geldi! | Open Subtitles | ،بعد كلّ الأراضي التي فقدنا ! اللّحمُ هو شيء قَيِّمٌ بالفعل |
Vay canına, bu bizim kaybettiğimizden çok daha fazlası. | Open Subtitles | هذا اكبر بكثير مما فقدنا |
- Oğlumuzu kaybettiğimizden beri. | Open Subtitles | -منذ فقدنا إبننا |
Şeyden beri... - Bebeği kaybettiğimizden beri mi? | Open Subtitles | -منذ أن فقدنا الطفل ؟ |
Karen'ı kaybettiğimizden beri bir sürücümüz eksildi. | Open Subtitles | (نحن ناقصين راكب واحد منذ فقدنا (كارين |
Levin ve Franks'i kaybettiğimizden ve E.J. ayrıldığından beri NCIS çok şey atlattı. | Open Subtitles | ولا أريد أن أعرف، ولكن منذ أن فقدنا (ليفن) و (فرانكس) و رحيل (أي جيه)... الشعبة مرت بالكثير. |
Yani ben kafayı yediğimden ve Cass'i kaybettiğimizden beri. | Open Subtitles | ...أجل، منذ أن ...منذ أن تهدَّم الحائط الذي كان بداخل رأسي ( منذ أن فقدنا ( كاس |
Vitaliki kaybettiğimizden beri. | Open Subtitles | منذ أن فقدنا (فيتاليك). |
Seni kaybettiğimizden beri olanları. | Open Subtitles | منذ فقدنا لك. |
Uzakta değil, çok büyük de değil, kaybettiğimizden çok daha güzel bir ev, ve asil insanlar bize ünvan karşılığı arazi ve para teklif ediyorlar. | Open Subtitles | ليس بعيدا، متواضع في الحجم ولكن أكثر من ملائم لاستبدال ما خسرناه والنبيلة على استعداد لبيع لقب لنا لأرض مقابل ثمن |
Son üç ayda neredeyse tarihimiz boyunca kaybettiğimizden fazla muhbirimizi kaybettik. | Open Subtitles | لقد خسرنا مخبرين بالثلاثة الأشهر الماضية, أكثر نظرياً من أي وقت مضى بتاريخنا |