ويكيبيديا

    "kaynakları bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المصادر
        
    Şimdi, eğer biz bunu yapabilirsek, eğer kaynakları bir araday toplar ve ona odaklaşırsak, insanları kölelikten kurtarmanın bize masrafı ne olur? TED الآن، إذا فعلنا هذا، إذا وضعنا المصادر والتركيز لفعل هذا، ماهي التكلفة الفعلية لتخليص البشر من العبودية؟
    Moratoryumunuz olsun, CO2'yi yakalayıp depolayamayan, kömürle çalışan yeni santrallerimiz olmamalı. Ve bu demek oluyor ki bu yenilenebilir kaynakları bir an evvel kurmalıyız. TED عليكم أن تكون لكم وقفة – يجب ألا يكون لدينا أي مصانع لإنتاج الفحم لا يمكنها السيطرة على ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. وهذا يعني أنه يجب أن نبني هذه المصادر المتجددة بسرعة
    Her yerde, zaman bankalarının ve paralel para birimlerinin çoğaldığını görüyoruz, insanlar akıllı teknolojileri, pazarın sunduğu bütün kaynakları bir araya getirmek için kullanıyorlar; insan, bina, toprak gibi. Bunları da kimin daha çok ihtiyacı varsa ona yönlendiriyorlar. TED وفي كل مكان يمكنكم أن تروا الزيادة في بنوك الوقت و العملات المتوازية , الناس يستعملون تكنولوجيا ذكية للتواصل مع كل المصادر التي تحررت من السوق , الناس , العمارات , الأراضي وربطهم مع أي شخص له القدرة علي جذب الإحتياجات .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد