Şimdi, eğer biz bunu yapabilirsek, eğer kaynakları bir araday toplar ve ona odaklaşırsak, insanları kölelikten kurtarmanın bize masrafı ne olur? | TED | الآن، إذا فعلنا هذا، إذا وضعنا المصادر والتركيز لفعل هذا، ماهي التكلفة الفعلية لتخليص البشر من العبودية؟ |
Moratoryumunuz olsun, CO2'yi yakalayıp depolayamayan, kömürle çalışan yeni santrallerimiz olmamalı. Ve bu demek oluyor ki bu yenilenebilir kaynakları bir an evvel kurmalıyız. | TED | عليكم أن تكون لكم وقفة – يجب ألا يكون لدينا أي مصانع لإنتاج الفحم لا يمكنها السيطرة على ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. وهذا يعني أنه يجب أن نبني هذه المصادر المتجددة بسرعة |
Her yerde, zaman bankalarının ve paralel para birimlerinin çoğaldığını görüyoruz, insanlar akıllı teknolojileri, pazarın sunduğu bütün kaynakları bir araya getirmek için kullanıyorlar; insan, bina, toprak gibi. Bunları da kimin daha çok ihtiyacı varsa ona yönlendiriyorlar. | TED | وفي كل مكان يمكنكم أن تروا الزيادة في بنوك الوقت و العملات المتوازية , الناس يستعملون تكنولوجيا ذكية للتواصل مع كل المصادر التي تحررت من السوق , الناس , العمارات , الأراضي وربطهم مع أي شخص له القدرة علي جذب الإحتياجات . |