Bizler gerçekten kalp krizinin olmasını bekliyor ve kaynaklarımızın büyük çoğunluğunu sonrasındaki tedavi için saklıyoruz. | TED | في الحقيقة إننا ننتظر حدوث النوبة القلبية ونضع معظم مصادرنا في عناية ما بعد العلاج. |
Kimileri "kaynaklarımızın zorlanması ne olacak?" diyor?" | Open Subtitles | ولكن كمعظم الناس سنقول ماذا عن تأثير هذا على مصادرنا ؟ |
Şu andan itibaren, bütün devlet ve federal ajanslara haber vermekten ve kaynaklarımızın felaket sonuçlarının üstesinden gelmelerine odaklanmaktan başka seçeneğimiz yok. | Open Subtitles | الان، ليس أمامنا سوى تنبيه كل الهيئات الحكومية والفيدرالية .وتركيز كل مصادرنا على ما سيحدث بعد هذا |
Uçağı yok etme konusunda seni uyarmıştım. kaynaklarımızın tükendiğinden de bahsetmeye gerek yok. | Open Subtitles | حذّرتكَ من حدوث هذا إن أخذنا الطائرة عداكَ عن مدى ضعف مواردنا الآن |
Yapsaydık, kendi kaynaklarımızın herkesin hayal edebileceğinden daha kolay kullanıldığını görebilirdik. | TED | إن قمنا بذلك، يمكننا أن نرى أن مواردنا الخاصة أكثر سهولة للاستخدام مما قد يتخيل أي كان. |
Maalesef hayır, ve biz kaynaklarımızın açığa çıkması riskini göze alamayız. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لا ولا يمكننا المساومة بمصادرنا على هذا |
O zaman kaynaklarımızın %90'u şehirdeyken, peşine düşmenin daha iyi vakti olur mu? | Open Subtitles | ثم ما أفضل وقت ليأتي بعدهم من عند 90 في المئة من موارد لدينا هي في المدينة. |
Savunma Bakanlığı kaynaklarımızın neden böyle tahkir edici bir hikaye peşinde koştuğumuzu sormasını hiç mi hiç istemiyorum. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لا أريدُ أن أتلقى مكالمات من مصادرنا في وزارة الدفاع يتسائلون لماذا نقوم بتغطية قصة ملفقة لهم. |
Savunmaya yönelik kaynaklarımızın gizliliği tehlikede. | Open Subtitles | . طبيعة مصادرنا الدفاعية يمكن أن تكون في خطر |
kaynaklarımızın bazıları o sırada o katta değildi. | Open Subtitles | بعض مصادرنا لم تكن متواجده على الارض في ذلك الوقت. |
kaynaklarımızın söylediğine göre bu adam seni bir adım daha yaklaştıracak. | Open Subtitles | تقول مصادرنا إن هذا الرجل سيقربك خطوة إليه. |
kaynaklarımızın söylediğine göre bu adam seni bir adım daha yaklaştıracak. | Open Subtitles | تقول مصادرنا إن هذا الرجل سيقربك خطوة إليه. |
Dünya'daki bitki yaşamı tıbbi kaynaklarımızın % 80'ini oluşturur. | Open Subtitles | الحياة النباتية هنا يوجد بها اكثر من 80% من مصادرنا الطبية |
kaynaklarımızın bildirdiğine göre, pilot esir alınmış. | Open Subtitles | تخبرنا مصادرنا أنهم أمسكوا بالطيار |
ekonomik gelişim ve istikrarın öncüleri; ortak toprak, su ve hava kaynaklarımızın en büyük koruyucuları. | TED | هم العجلة الدافعة للاقتصاد والتي تزيد الاستقرار، وهم الأمناء على مواردنا المشتركة من أرض وماء وهواء. |
kaynaklarımızın doğru yoldan kullanılmasını sağlamak zorundayız. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد أن مواردنا تستخدم بالشكل الصحيح. |
Tek sorun bunu yalnız başımıza yapmak için gerekli kaynaklarımızın olmaması. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة في تنفيذ هذا هي شحّ مواردنا |
Medellin'deki kaynaklarımızın bir kısmını Cali'ye taşımak istiyorum. | Open Subtitles | أود تحويل بعض مواردنا من ميديلين إلى كالي |
- Bu kaynaklarımızın boşa kullanılmasıdır. | Open Subtitles | هذا إستخدام مكلف بمصادرنا |