"kaynaklarımızın" - Traduction Turc en Arabe

    • مصادرنا
        
    • مواردنا
        
    • بمصادرنا
        
    • من موارد
        
    Bizler gerçekten kalp krizinin olmasını bekliyor ve kaynaklarımızın büyük çoğunluğunu sonrasındaki tedavi için saklıyoruz. TED في الحقيقة إننا ننتظر حدوث النوبة القلبية ونضع معظم مصادرنا في عناية ما بعد العلاج.
    Kimileri "kaynaklarımızın zorlanması ne olacak?" diyor?" Open Subtitles ولكن كمعظم الناس سنقول ماذا عن تأثير هذا على مصادرنا ؟
    Şu andan itibaren, bütün devlet ve federal ajanslara haber vermekten ve kaynaklarımızın felaket sonuçlarının üstesinden gelmelerine odaklanmaktan başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles الان، ليس أمامنا سوى تنبيه كل الهيئات الحكومية والفيدرالية .وتركيز كل مصادرنا على ما سيحدث بعد هذا
    Uçağı yok etme konusunda seni uyarmıştım. kaynaklarımızın tükendiğinden de bahsetmeye gerek yok. Open Subtitles حذّرتكَ من حدوث هذا إن أخذنا الطائرة عداكَ عن مدى ضعف مواردنا الآن
    Yapsaydık, kendi kaynaklarımızın herkesin hayal edebileceğinden daha kolay kullanıldığını görebilirdik. TED إن قمنا بذلك، يمكننا أن نرى أن مواردنا الخاصة أكثر سهولة للاستخدام مما قد يتخيل أي كان.
    Maalesef hayır, ve biz kaynaklarımızın açığa çıkması riskini göze alamayız. Open Subtitles لسوء الحظ, لا ولا يمكننا المساومة بمصادرنا على هذا
    O zaman kaynaklarımızın %90'u şehirdeyken, peşine düşmenin daha iyi vakti olur mu? Open Subtitles ثم ما أفضل وقت ليأتي بعدهم من عند 90 في المئة من موارد لدينا هي في المدينة.
    Savunma Bakanlığı kaynaklarımızın neden böyle tahkir edici bir hikaye peşinde koştuğumuzu sormasını hiç mi hiç istemiyorum. Open Subtitles أنا في الحقيقة لا أريدُ أن أتلقى مكالمات من مصادرنا في وزارة الدفاع يتسائلون لماذا نقوم بتغطية قصة ملفقة لهم.
    Savunmaya yönelik kaynaklarımızın gizliliği tehlikede. Open Subtitles . طبيعة مصادرنا الدفاعية يمكن أن تكون في خطر
    kaynaklarımızın bazıları o sırada o katta değildi. Open Subtitles بعض مصادرنا لم تكن متواجده على الارض في ذلك الوقت.
    kaynaklarımızın söylediğine göre bu adam seni bir adım daha yaklaştıracak. Open Subtitles تقول مصادرنا إن هذا الرجل سيقربك خطوة إليه.
    kaynaklarımızın söylediğine göre bu adam seni bir adım daha yaklaştıracak. Open Subtitles تقول مصادرنا إن هذا الرجل سيقربك خطوة إليه.
    Dünya'daki bitki yaşamı tıbbi kaynaklarımızın % 80'ini oluşturur. Open Subtitles الحياة النباتية هنا يوجد بها اكثر من 80% من مصادرنا الطبية
    kaynaklarımızın bildirdiğine göre, pilot esir alınmış. Open Subtitles تخبرنا مصادرنا أنهم أمسكوا بالطيار
    ekonomik gelişim ve istikrarın öncüleri; ortak toprak, su ve hava kaynaklarımızın en büyük koruyucuları. TED هم العجلة الدافعة للاقتصاد والتي تزيد الاستقرار، وهم الأمناء على مواردنا المشتركة من أرض وماء وهواء.
    kaynaklarımızın doğru yoldan kullanılmasını sağlamak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نتأكد أن مواردنا تستخدم بالشكل الصحيح.
    Tek sorun bunu yalnız başımıza yapmak için gerekli kaynaklarımızın olmaması. Open Subtitles المشكلة الوحيدة في تنفيذ هذا هي شحّ مواردنا
    Medellin'deki kaynaklarımızın bir kısmını Cali'ye taşımak istiyorum. Open Subtitles أود تحويل بعض مواردنا من ميديلين إلى كالي
    - Bu kaynaklarımızın boşa kullanılmasıdır. Open Subtitles هذا إستخدام مكلف بمصادرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus