- İnsan kaynaklarından Lee bu konuşmamız için tanık olarak burada. | Open Subtitles | لقد طلبت لي من الموارد البشرية أن أكون هنا كشاهد لحديثنا. |
Fetüs babasından da gen almıştır. Ve bu genler kendi hayatta kalma şanslarını arttırmak için annenin kaynaklarından paylarına düşenden fazlasını almaya çalışırlar. | TED | حيثُ أن الجنين يرث جينات من والده كذلك. وتعزز تلك الجينات بقاءها عن طريق أستخلاصها أكثر من حصتها الاصلية من الأم من الموارد. |
Burada insan kaynaklarından konuşabileceğimiz biri var mı? | Open Subtitles | نعم، هناك، مثل، الرجل الموارد البشرية نتمكن من الحديث؟ |
Biz teknolojiyi geliştirdik ve bir dizel jeneratör gibi sabit kirlilik kaynaklarından kirlilik ele geçirecek bu versiyonu yarattık. | TED | طورنا التقنية وصنعنا هذه في نسختها المعدّلة التي التقطت التلوث من مصادر تنتج التلوث بشكل ثابت، مثل مولد الديزل. |
Paranın kaynaklarından birinin izini Tower Spor Salonuna kadar sürdük. | Open Subtitles | نحن تتبع أحد المصادر من النقود إلى صالة تاور الرياضية |
Oh, Jack, kaynaklarından bunu mu öğrendin? Bu zavallı çocuğun testlerle sorunu varsa ne olmuş? | Open Subtitles | هل جعلت مصادرك يتحرّون عن نتائج اختبار هذا المسكين؟ |
ReadyFace teknisyenimizin bilinçsiz zihinsel kaynaklarından faydalanıyor. | Open Subtitles | جهاز ريدي فيس يقوم بدمج موارد الموظف التقني العقلية الغير واعية |
Hallam, insan kaynaklarından Kate seni görmek istiyor. | Open Subtitles | هلام, كيت تريدك من الموارد البشرية تريد مقابلتك |
Tükettiğimiz enerjinin %80'i fosil enerji kaynaklarından geliyor. | Open Subtitles | ثمانون بالمئة من الطاقة اللتي نستهلكها تأتي من الموارد الجوفية للأرض |
İnsan kaynaklarından mail aldın mı? | Open Subtitles | أجاءك رسالة اليكترونية من قسم الموارد البشرية أيضاً؟ |
Ve tahminimce, bir de İnsan kaynaklarından birine. | Open Subtitles | ومختصة الموارد البشرية ايضاً , اخمن هذا. |
Bu İnsan kaynaklarından öğrendiğimiz bir taktikti. | Open Subtitles | أعتذر .. هذا الأسلوب تعلمناه في الموارد البشرية |
İnsan kaynaklarından Rachel'la konuşmam lazım da numarası yok bende. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتحدث مع راشيل من الموارد البشرية و ليس لدي رقمها |
İnsan kaynaklarından Hollander'la konuşuyordum. | Open Subtitles | هذه كانت هولاندر في مجال الموارد البشرية |
İnsan kaynaklarından kesin bir bilgi almadan ele vermek istemiyorum ama Karen ve Gary evleniyor. | Open Subtitles | لم أرد أن اخرجهم حتى أتى الدليل من الموارد البشرية |
İnsan kaynaklarından birisi ile konuşmasını söyledim. | Open Subtitles | حسنا, أخبرته بأن يتحدث إلى أحد ٍما في الموارد البشرية |
Bu son 20 yıl boyunca temiz enerji kaynaklarından gelen elektrik. | TED | هذه هي الكهرباء من مصادر الطاقة النظيفة على مدى أكثر من 20 عامًا مضت. |
Plastik ve katı atık sahasında, Birleşik Devletler'de sahip olduğumuz tüm petrol ve benzin kaynaklarından daha fazla petrol ve benzin var. | TED | لدينا نفط وغاز في البلاستيك وفي مقلب النفايات أكثر مما نمتلك في كل مصادر النفط والغاز في الولايات المتحدة. |
Ve bu ortaya çıktıkça, yağ dokusunun en iyi yetişkin kök hücre kaynaklarından biri olduğu görüldü. | TED | و كما يتضح، فإن الدهون هي من أفضل المصادر للخلايا الجذعية البالغة. |
Belli ki kaynaklarından duymuşsun. | Open Subtitles | من الواضح انك سمعت من احد مصادرك |
Dünyanın doğal kaynaklarından bahsettik. | Open Subtitles | والآن وقد ناقشنا موارد العالم الطبيعية |
Kâtip parasını temizlemesine yardım etse bile bankadaki kaynaklarından vazgeçti. | Open Subtitles | لقد اعترفت على مصادرها في البنك حتى على الموظف الذي ساعدها على غسل الاموال |