Tüm emeği, çabası yaşadığı bir kaza yüzünden boşa gidemez. | Open Subtitles | لا يمكنها أن ترمي كل مجهودها خلفها بسبب حادث. |
Benim hatam olmayan bir kaza yüzünden üç yıl. | Open Subtitles | قضيت ثلاث سنوات بسبب حادث لم يكن بسببي |
Ryan'ın yara ve morluklarının kaza yüzünden olması az bir ihtimal. | Open Subtitles | لا أعتقد أن كل هذه الكدمات كانت بسبب الحادث |
Evet! kaza yüzünden keyifsizim. | Open Subtitles | نعم,انا منزعجة حول الحادث |
Pak Ha'nın dünkü kaza yüzünden acilen karaciğer nakline ihtiyacı var. | Open Subtitles | باق ها بسبب حادثة امس فى حاجه ملحه الى زراعه كبد زراعه كبد ؟ |
kaza yüzünden frontal lob hasarı oluştu. | Open Subtitles | دماغك يخدعك لديك ضرر بالفص الجبهي الأمامي من الحادث |
kaza yüzünden solucanlar normalinden % 17 daha büyükler. | Open Subtitles | أنه يعنى أنه بسبب الحادثة التى فعلها الإنسان ديدان تشير نوبل أصبحت أكبر بمقدار 17 فى المائة |
İkisi de yüzde yüz kaza yüzünden. | Open Subtitles | زملاءنا قد ماتوا بسبب حوادث عادية لا أكثر. |
Hepsi bir kaza yüzünden. | Open Subtitles | الآن هو يعيش في صندوق كرتوني بسبب حادث |
Bir kaza yüzünden beyni zarar görmüştü. | Open Subtitles | إنه ايضاً مصاب بضرر فى عقله بسبب حادث. |
Basit bir kaza yüzünden, haklarımızı kaybetmeyelim. | Open Subtitles | لن نفقد حقوقنا بسبب حادث غبي |
Senin kaza yüzünden mi? | Open Subtitles | بسبب حادث تصادمك ؟ |
Ve daha yedi yaşında, kızakla kayarken Salzburg'da geçirdiği kaza yüzünden tek bacağı var. | Open Subtitles | وكانت لديه ساق واحدة فحسب بسبب حادث تزلج تعرض له... في (سالزبيرج) عندما كان في السابعة من عمره فحسب؟ |
Venice'e bir kaza yüzünden geldim. | Open Subtitles | أتيت إلى (فينسيا) بسبب حادث. |
Neden olduğun kaza yüzünden, karımla sahilde yürüyemiyorum, kızımın doğumunu kaçırdım. | Open Subtitles | دعني اخبرك بكل الاشياء التى فقدتها في حياتي بسبب الحادث الذي سببتة لا استطيع المشي على الشاطئ مع زوجتي |
kaza yüzünden olsa bile düşündüğün gibi değil. | Open Subtitles | لو كان الأمر بسبب الحادث فهو ليس كما تعتقدين |
kaza yüzünden iç kanaman var. | Open Subtitles | انت تعانين من نزيف داخلي بسبب الحادث |
kaza yüzünden çok keyifsizim. | Open Subtitles | انا جدا" منزعجة حول الحادث |
Eğer Mark kırmızı ışıkta geçmediyse kaza yüzünden zor duruma düşmemeli. | Open Subtitles | حسناً، لم يقـُد (مارك) السيّارة و الإشارة حمراء. لذا لم يجدر أنّ يبقَ بسجن مُشدد الحراسة بسبب حادثة. |
kaza yüzünden biraz canım yanıyor hâlâ. | Open Subtitles | -لا أزال أتوجّع قليلاً من الحادث |
kaza yüzünden taksi ehliyeti alma şansımı kaçırdım. | Open Subtitles | بسبب الحادثة لقد فوّتُ الميدالية المرصّعة لسيارتى الاجرة |
İnsanlar kaza yüzünden hapse girmemeli! | Open Subtitles | الناس لا يُسجَنون بسبب حوادث |