"kaza yüzünden" - Translation from Turkish to Arabic

    • بسبب حادث
        
    • بسبب الحادث
        
    • حول الحادث
        
    • بسبب حادثة
        
    • من الحادث
        
    • بسبب الحادثة
        
    • بسبب حوادث
        
    Tüm emeği, çabası yaşadığı bir kaza yüzünden boşa gidemez. Open Subtitles لا يمكنها أن ترمي كل مجهودها خلفها بسبب حادث.
    Benim hatam olmayan bir kaza yüzünden üç yıl. Open Subtitles قضيت ثلاث سنوات بسبب حادث لم يكن بسببي
    Ryan'ın yara ve morluklarının kaza yüzünden olması az bir ihtimal. Open Subtitles لا أعتقد أن كل هذه الكدمات كانت بسبب الحادث
    Evet! kaza yüzünden keyifsizim. Open Subtitles نعم,انا منزعجة حول الحادث
    Pak Ha'nın dünkü kaza yüzünden acilen karaciğer nakline ihtiyacı var. Open Subtitles باق ها بسبب حادثة امس فى حاجه ملحه الى زراعه كبد زراعه كبد ؟
    kaza yüzünden frontal lob hasarı oluştu. Open Subtitles دماغك يخدعك لديك ضرر بالفص الجبهي الأمامي من الحادث
    kaza yüzünden solucanlar normalinden % 17 daha büyükler. Open Subtitles أنه يعنى أنه بسبب الحادثة التى فعلها الإنسان ديدان تشير نوبل أصبحت أكبر بمقدار 17 فى المائة
    İkisi de yüzde yüz kaza yüzünden. Open Subtitles زملاءنا قد ماتوا بسبب حوادث عادية لا أكثر.
    Hepsi bir kaza yüzünden. Open Subtitles الآن هو يعيش في صندوق كرتوني بسبب حادث
    Bir kaza yüzünden beyni zarar görmüştü. Open Subtitles إنه ايضاً مصاب بضرر فى عقله بسبب حادث.
    Basit bir kaza yüzünden, haklarımızı kaybetmeyelim. Open Subtitles لن نفقد حقوقنا بسبب حادث غبي
    Senin kaza yüzünden mi? Open Subtitles بسبب حادث تصادمك ؟
    Ve daha yedi yaşında, kızakla kayarken Salzburg'da geçirdiği kaza yüzünden tek bacağı var. Open Subtitles وكانت لديه ساق واحدة فحسب بسبب حادث تزلج تعرض له... في (سالزبيرج) عندما كان في السابعة من عمره فحسب؟
    Venice'e bir kaza yüzünden geldim. Open Subtitles أتيت إلى (فينسيا) بسبب حادث.
    Neden olduğun kaza yüzünden, karımla sahilde yürüyemiyorum, kızımın doğumunu kaçırdım. Open Subtitles دعني اخبرك بكل الاشياء التى فقدتها في حياتي بسبب الحادث الذي سببتة لا استطيع المشي على الشاطئ مع زوجتي
    kaza yüzünden olsa bile düşündüğün gibi değil. Open Subtitles لو كان الأمر بسبب الحادث فهو ليس كما تعتقدين
    kaza yüzünden iç kanaman var. Open Subtitles انت تعانين من نزيف داخلي بسبب الحادث
    kaza yüzünden çok keyifsizim. Open Subtitles انا جدا" منزعجة حول الحادث
    Eğer Mark kırmızı ışıkta geçmediyse kaza yüzünden zor duruma düşmemeli. Open Subtitles حسناً، لم يقـُد (مارك) السيّارة و الإشارة حمراء. لذا لم يجدر أنّ يبقَ بسجن مُشدد الحراسة بسبب حادثة.
    kaza yüzünden biraz canım yanıyor hâlâ. Open Subtitles -لا أزال أتوجّع قليلاً من الحادث
    kaza yüzünden taksi ehliyeti alma şansımı kaçırdım. Open Subtitles بسبب الحادثة لقد فوّتُ الميدالية المرصّعة لسيارتى الاجرة
    İnsanlar kaza yüzünden hapse girmemeli! Open Subtitles الناس لا يُسجَنون بسبب حوادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more