Bunu itiraf etmek ne terbiyesizlik. Hayır, tek kelime etme. | Open Subtitles | يجب أن تخجل لأنك تعترف بذلك لا، لا تقل آي كلمة أخرى |
Başka kelime etme. | Open Subtitles | بدلا من تأييد الآخرين ضدي لا تقل آي كلمة أخرى |
Tek kelime etme Drier. Egan'ın da tükenmesine göz yumamam. | Open Subtitles | ولا كلمة اياها السائق لا يمكنك ان تنقلب ضدي |
Sen de lütfen tek kelime etme. | Open Subtitles | لذا أتوسل إليكِ أرجوكِ، ولا كلمة |
Tek kelime etme, babam avukat. Bizi her şeyden kurtarabilir. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً، فوالدي مُحامٍ، بإمكانه إخراجنا من أيّ شيءٍ. |
Hayır, hayır. Tek kelime etme Kimse bilmemeli. | Open Subtitles | لا، لا، لا تنبس ببنت شفة لا يجب أن يعلم أحد |
- Şimdi, sakin olun. - Tek kelime etme. | Open Subtitles | الأن,ابقوا هادئين و لا كلمة |
İşte geliyor. Bir kelime etme. Sadece sakin ol. | Open Subtitles | لقد أتت، لا تقل كلمة فقط كن لطيفا، لا تكن أنت |
Bu konu hakkında gemide tek kelime etme, tamam mı? | Open Subtitles | لا تقل شيئاً عن هذا على السفينة.هلا فعلت ذلك؟ |
- Başka tek kelime etme! Nereye gittiğini bilmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا تقل كلمة آخرى، لا أريد ان أعلم الى أين ستذهب |
Tek kelime etme. Aklından bile geçirme. Yanılıyorsun! | Open Subtitles | لا، لا تقل هذا ولا حتى تفكر به، أنت مخطئ |
Pekâlâ, öncelikle, kimseye tek kelime etme. Sendikanın avukatını ara. | Open Subtitles | حسناً، أول شيء، لا تقل كلمة أي شخص واتصل بمحامي النقابة |
"Tek kelime etme", üç cevap ver anlamına gelmez, Lily. | Open Subtitles | "ولا كلمة" لا تعني الإجابة على ثلاث أسئلة يا (ليلي). |
Tek kelime etme Theo. Tek kelime bile. | Open Subtitles | لا تقولي كلمة؛ ثيو ولا كلمة |
Tek kelime etme yoksa ikinizi de teslim ederim. | Open Subtitles | ولا كلمة وإلا سأبلغ عن كلاكما "يــوزا"؟ |
Dinle, tek kelime etme. Dedikodu yapmayacağıma söz verdim | Open Subtitles | إسمعي ، لا تقولي أيَّ شيء ، وعدتها ألا أُثرثر. |
Tek kelime etme. Kıtır atmıyorum. | Open Subtitles | إنهم يصطادون في الماء العكرة لا تقولي و لا حتى كلمة |
Tek kelime etme; işlerini kolaylaştırma. | Open Subtitles | لا تقولي شيئاً لا تجعلي عملهم أكثر سهولة |
Sessiz ol, ağzını kapalı tut, tek kelime etme. | Open Subtitles | أوافق على ذلك. التزام الصمت, غلق الفم, لن أنبس ببنت شفة |
- Şimdi, sakin olun. - Tek kelime etme. | Open Subtitles | الأن,ابقوا هادئين و لا كلمة |
Tek kelime etme! | Open Subtitles | حسناً، لا تنطق بكلمة |
Tek kelime etme. Anladın mı? | Open Subtitles | لا تنطقي بكلمه من هذا لأحد أتفهمين؟ |
Pekâlâ ama başka kelime etme. | Open Subtitles | حسنا، ولكن لا تتفوه بكلمة اخرى |
Avukatın gelene kadar tek kelime etme, anladın mı? | Open Subtitles | فقط لا تخبرهم بأي شيء حتى يأتي المحامي الخاص بك, حسناً؟ هل تتفهم ذلك؟ |