"kelime etme" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تقل
        
    • ولا كلمة
        
    • لا تقولي
        
    • ببنت شفة
        
    • لا كلمة
        
    • تقل كلمة
        
    • لا تنطق بكلمة
        
    • لا تنطقي
        
    • تتفوه بكلمة
        
    • تخبرهم بأي شيء
        
    Bunu itiraf etmek ne terbiyesizlik. Hayır, tek kelime etme. Open Subtitles يجب أن تخجل لأنك تعترف بذلك لا، لا تقل آي كلمة أخرى
    Başka kelime etme. Open Subtitles بدلا من تأييد الآخرين ضدي لا تقل آي كلمة أخرى
    Tek kelime etme Drier. Egan'ın da tükenmesine göz yumamam. Open Subtitles ولا كلمة اياها السائق لا يمكنك ان تنقلب ضدي
    Sen de lütfen tek kelime etme. Open Subtitles لذا أتوسل إليكِ أرجوكِ، ولا كلمة
    Tek kelime etme, babam avukat. Bizi her şeyden kurtarabilir. Open Subtitles لا تقولي شيئاً، فوالدي مُحامٍ، بإمكانه إخراجنا من أيّ شيءٍ.
    Hayır, hayır. Tek kelime etme Kimse bilmemeli. Open Subtitles لا، لا، لا تنبس ببنت شفة لا يجب أن يعلم أحد
    - Şimdi, sakin olun. - Tek kelime etme. Open Subtitles الأن,ابقوا هادئين و لا كلمة
    İşte geliyor. Bir kelime etme. Sadece sakin ol. Open Subtitles لقد أتت، لا تقل كلمة فقط كن لطيفا، لا تكن أنت
    Bu konu hakkında gemide tek kelime etme, tamam mı? Open Subtitles لا تقل شيئاً عن هذا على السفينة.هلا فعلت ذلك؟
    - Başka tek kelime etme! Nereye gittiğini bilmek istemiyorum. Open Subtitles لا تقل كلمة آخرى، لا أريد ان أعلم الى أين ستذهب
    Tek kelime etme. Aklından bile geçirme. Yanılıyorsun! Open Subtitles لا، لا تقل هذا ولا حتى تفكر به، أنت مخطئ
    Pekâlâ, öncelikle, kimseye tek kelime etme. Sendikanın avukatını ara. Open Subtitles حسناً، أول شيء، لا تقل كلمة أي شخص واتصل بمحامي النقابة
    "Tek kelime etme", üç cevap ver anlamına gelmez, Lily. Open Subtitles "ولا كلمة" لا تعني الإجابة على ثلاث أسئلة يا (ليلي).
    Tek kelime etme Theo. Tek kelime bile. Open Subtitles لا تقولي كلمة؛ ثيو ولا كلمة
    Tek kelime etme yoksa ikinizi de teslim ederim. Open Subtitles ولا كلمة وإلا سأبلغ عن كلاكما "يــوزا"؟
    Dinle, tek kelime etme. Dedikodu yapmayacağıma söz verdim Open Subtitles إسمعي ، لا تقولي أيَّ شيء ، وعدتها ألا أُثرثر.
    Tek kelime etme. Kıtır atmıyorum. Open Subtitles إنهم يصطادون في الماء العكرة لا تقولي و لا حتى كلمة
    Tek kelime etme; işlerini kolaylaştırma. Open Subtitles لا تقولي شيئاً لا تجعلي عملهم أكثر سهولة
    Sessiz ol, ağzını kapalı tut, tek kelime etme. Open Subtitles أوافق على ذلك. التزام الصمت, غلق الفم, لن أنبس ببنت شفة
    - Şimdi, sakin olun. - Tek kelime etme. Open Subtitles الأن,ابقوا هادئين و لا كلمة
    Tek kelime etme! Open Subtitles حسناً، لا تنطق بكلمة
    Tek kelime etme. Anladın mı? Open Subtitles لا تنطقي بكلمه من هذا لأحد أتفهمين؟
    Pekâlâ ama başka kelime etme. Open Subtitles حسنا، ولكن لا تتفوه بكلمة اخرى
    Avukatın gelene kadar tek kelime etme, anladın mı? Open Subtitles فقط لا تخبرهم بأي شيء حتى يأتي المحامي الخاص بك, حسناً؟ هل تتفهم ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more