Bize kazık atarsan o kazığın ucunda kelleni görmek için bağırırlar. | Open Subtitles | وإذا انقلبت علينا، سوف يهتفون لرؤية رأسك معلّقاً فوق حديدة كبيرة. |
Eğer sen de yanlış yere bakarsan, kelleni kaybedersin. | Open Subtitles | يمكنه أن يجعلك تنظرين في الاتجاه الخاطئ و تجدين نفسك قد فقدتِ رأسك بأكملها |
kelleni vurdurtup, bir Noel ağacın tepesine koydurmadan önce, son dileğin nedir, Blackadder? | Open Subtitles | ألديك أقوالٌ أخيرة, بلاكادر، قبل أن أقطع رأسك وأضعه على شجرة الكريسماس؟ |
İyi dinle, bir daha emirlerime uymazsan kılıcımla kelleni uçururum! | Open Subtitles | واسمعني جيداً، إذا تمردت على أمر مباشر مرة أخرى فسأقطع رأسك بسيفي هل هذا مفهوم؟ |
Kutsal Ana'dan senin kelleni almak için izin istediğini duydum. | Open Subtitles | سمعت أنه طلب برأسك على عصا من الأم |
Fransa'da bir cinayet daha işlersen kelleni gövdenden ayırırım. | Open Subtitles | اذا قتلت في فرنسا سترى راسك في سلة |
Üç gün sonra firavun, senin kelleni kestirecek ve kuşlar leşini yiyecekler. | Open Subtitles | في غضون ثلاثة أيام فرعون سوف يقطع رأسك و سوف تتغذي الطيور علي لحمك ماذا ؟ |
Yine de kelleni vücudundan ayırmak için 20 ayrı yol düşünmüştüm. | Open Subtitles | مع أنني تخيلت 20 طريقة لإزالة رأسك من جسمك |
Seni kumarda yenmeye... ya da kelleni uçurmaya çalışmayan biriyle... yemek yemek hoşuna gidebilir. | Open Subtitles | وربما تستمتع بالجلوس مع شخص لا يتطلع إلى هزيمتك في الورق أو نسف رأسك اللعين |
kelleni almanın benim için bir sorun olacağını düşünmüyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الحصول على رأسك سيكون مشكلة كبيرة |
Benim ülkemde krallığa yaklaşmışsan, bu kelleni kaybedeceğin içindir. | Open Subtitles | من حيث جئت , لو اقتربت من الملك هذا يعني ان رأسك قد طارت |
Ya daha fazla vergi toplayacaksın ya da kelleni kaybedeceksin. | Open Subtitles | ستقوم بجمع المزيد من الضرائب أو ستفقد رأسك |
Ama Kurt sensen, kelleni gövdenden ayırırım. | Open Subtitles | و لكِن إن كُنت انتَ الذئب فسوف أقطع رأسك. |
Yanlış parmak izi gelirse Anneler Günü için kelleni kutuda yollarız. | Open Subtitles | ان كانت بصمات الاصابع خاطئة نحن سوف نقوم بإرسال رأسك في صندوق بمناسبة عيد الام |
Bir adım daha atarsan 2 saniye içinde kelleni koparırım. | Open Subtitles | سأقطع رأسك خلال ثانيتين إن تحرّكت قيد أنملة. |
Devam edeceğim ta ki kelleni ellerimle yerinden sökebilene kadar. | Open Subtitles | سأواصل عملي حتى أتمكن من قطع رأسك بيدي العاريتين |
Ben de kelleni uçurmak için! | Open Subtitles | كما انتظرت أنا لرؤية رأسك منفصلة عن رقبتك اللعينة |
Ve onu aldığımızda, kelleni de alırız. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى إستعادة المآس، فسنقطع رأسك أيضًا |
CIA, NSA, NCTS her istihbarat örgütü senin kelleni istiyor. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية،وكالة الأمن القومي المركز القومي لمكافحة الإرهاب،الجميع كل منظمة إستخباراتية،تُطالب بقطع رأسك |
Tanıdığın bu adamlar kelleni uçurmaya çalışıyorlardı. | Open Subtitles | فأنتتعرفالرجال... . الذين حاولوا وضع رصاصة برأسك |
kelleni bu kutuya koydum. | Open Subtitles | لدي راسك في هذا الصندوق |
İyilik yapmak isterlerse kelleni tek hamlede uçururlardı. | Open Subtitles | لو ولّوك رحمة لقطعوا رأسكَ عن منكبيك. |
Önümden çekil, seni havlayan saman yığını, yoksa kelleni uçururum! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي يا كومة التبن وإلا سوف ادق عنقكك |
İki dolunay sonra senin kelleni Forumda bir mızrağa takılı göreceğiz. | Open Subtitles | بعد شهرين سأراك على خازوق بالساحة العامة |