Peki, bu görev için, yani onu kendi başıma bitireceğim. | Open Subtitles | حسنا , هذا من أجل المهمة لهذا سأقوم بفعلها بنفسي |
Neden bundan uzak durup kendi başıma yapmama izin vermedin? | Open Subtitles | لما لا تبتعدي ، وتجعليني أتعامل مع أموري بنفسي ؟ |
Sonrasında ise Meksika'yı değiştirmek istiyorsam kendi başıma yapmam gerektiğini fark ettim. | Open Subtitles | لكن حياتي لن تتغير لما كانت عليه يجب أن اقوم بالأمر بنفسي |
kendi başıma iki çocuk büyüttüm ve şimdi üniversiteye gitmek üzereler. | Open Subtitles | لقد ربّيت طفلين لوحدي والآن هم على وشك الذهاب الى الكليه |
Yardımına ihtiyacım yok. O dans stüdyosunu kendi başıma alacağım. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى مساعدتك سأحصل على ذلك الإستوديو لوحدي |
Ben rahatım zaten. Geçen hafta postallarımı kendi başıma giyip bağladım. | Open Subtitles | انا اسيطر علي الامور فقد عقدت رباط حذائي بمفردي الاسبوع الماضي |
Beyaz sarayda staj yaptım, İspanya'da okudum, koltuk değneği ve parantez bacağımla kendi başıma sırt çantamla Avrupa'yı gezdim. | TED | وفي الجامعة، تدربت في البيت الأبيض، ودرست بالخارج في إسبانيا وتجولت في أنحاء أوروبا وحدي تماماً بدعامة ساقيّ وعكازيّ. |
Ben kendi başıma geçinip gidiyorum. Size ne yanlış yaptım? | Open Subtitles | أحصل على طول كل شيء بنفسي اي شيء خاطئ معك؟ |
Kan fayanslardan çıkmayınca her şeyi yenilemem gerekti ki bunu kendi başıma yaptım. | Open Subtitles | الدم لم يختفي من الأرضية، لذا اضطررت لتبديل كل شيء، بنفسي وفقاً لكتاب |
Ona, güç çekirdeğini bulacağımı ve kendi başıma onu yok edeceğimi söyledim. | Open Subtitles | قلت له إنني سوف أجد مصدر الطاقه و سوف أقوم بتدميره بنفسي |
Mm, bunun hakkında tamamen kendi başıma yaptığım bu leziz yemek eşliğinde konuşabiliriz. | Open Subtitles | حسنٌ , يمكننا التحدثُ بشأن ذلك على هذه الوجبة الشهيّة الذي أعددتُها بنفسي. |
Yalan söylüyorsun, bu yüzden sorunu kendi başıma araştırmam gerekecek. | Open Subtitles | حسنا, انت تكذب, لذلك ساقوم بالتحقيق في هذه القضية بنفسي |
Yalan söylüyorsun, bu yüzden sorunu kendi başıma araştırmam gerekecek. | Open Subtitles | حسنًا أنت تكذب لذا عليّ أن أتحقق في الأمر بنفسي |
Burayı 5 yıllığına kiralamamış olsaydım kapatır kendi başıma bir kutucukta çalışırdım. | Open Subtitles | لولا توقيع إيجار 5 سنوات لأغلقت هذه الحفرة وأشتغلت لوحدي بعلبة كرتونية |
Bunu kendi başıma halledebilirim. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه يمكنني أن أعالج هذا الشيء الصغير لوحدي |
Bir keresinde, merdivenden kendi başıma çıkamayacak kadar sarhoşken bana yardım etmişti. | Open Subtitles | مرة, ساعدتني في صعود الدرج عندما كنت سكران للغاية لدرجة لم تجعلني أصعده لوحدي |
Ama aslında iyiyim. Bir süreliğine kendi başıma olmak harika olacak. | Open Subtitles | ولكني في الواقع على مايرام سيكون رائعاً أن أكون بمفردي لفتره |
Belki de kendi başıma başarmam için bana zaman tanıyordur. | Open Subtitles | ربّما هو فقط يحاول إعطائي المسافة التي أحتاج للإستقرار بمفردي. |
O zaman belki de bunu kendi başıma hâlletmem gerekir. | Open Subtitles | حسناً ربّما أنّه مُجرّد أمر يجب أنْ أقوم به بمفردي. |
Şovu kendi başıma götürecek kadar güçlü olmadığımı mı ima ediyorsun? | Open Subtitles | هل تلمح أنني لست قوية للحد الكافي لإقامة العرض وحدي ؟ |
Geraldine Carter'ın da keşfettiği gibi "kendi başıma yapabilirim. Ama başkalarını da | TED | كل ما هو مطلوب كما اكتشف جلديني كارتير أنا لا أستطيع ان افعل ذلك وحدي |
kendi başıma yapmak zorunda kalsam da bu davayı çözeceğim. | Open Subtitles | حتى اذا كان على فعل هذا بنفسى فسوف احل القضيه |
Hayır. Kendi hayatımı yaşamamı istediğini söyledin. kendi başıma, özgürce. | Open Subtitles | لا ,لقد قلتى لأنكى تريدينى أنا أحى حياتى بمفردى, وأكونمستقلة. |
Dışarıda işte. Yemek yedim, kendi başıma. Biraz kendi başıma zaman geçirmek istedim. | Open Subtitles | تناولت الغداء، مع نفسي فقط بعض الوقت لنفسي |
Quinn'i kendi başıma aramam herkes için daha iyi olacak. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أفضل حالاً في القبض عليه بمُفردي. |
Bunu kendi başıma yaptım. Mayfair'in bununla bir ilgisi yok. | Open Subtitles | فعلت ذلك من تلقاء نفسي ، ليس لها علاقة بالأمر |
Belki oradan sonra da buradan giderim. Kısa süre sonra kendi başıma kalacağım. | Open Subtitles | ربما سوف أرحل عن هناك قبل مضى وقت طويل ، سوف أكون وحدى |
Hayatımda ilk kez birşeyleri kendi başıma yapmayı öğreneceğim | Open Subtitles | سأتعلم كيفية عمل الأشياء على طريقتي لأول مرة في حياتي |
Kimseye! Bunu kendi başıma yaptım. Anlıyor musun? | Open Subtitles | لا شىء على أحد لقد فعلت هذا من تلقاء نفسى |
Evet, ben, kendi başıma. | Open Subtitles | نعم , انا , معتمد على نفسى. |
Bu yüzden, öleceksem, bunu kendi başıma yapmak isterim. | Open Subtitles | لذا عندما أموت, سأفعل ذلك بطريقتي الخاصة. |